Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: широкая общественность
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "широкая" на французский

large vaste
largement
grande

Предложения

Еще не всегда признается более широкая экономическая и социальная роль лесов.
Le rôle économique et social plus large des forêts n'est guère apprécié.
На Самоа принята широкая программа реформирования государственного сектора.
Le Samoa a adopté un programme large de réformes du secteur public.
Была выражена широкая поддержка в отношении этого принципа.
Ce principe a été largement appuyé.
Как я полагаю, столь широкая поддержка этого предложения вытекает из его следующих достоинств.
Je pense qu'un soutien aussi large de cette proposition trouve ses raisons dans les avantages suivants.
Это не асфальтированная, широкая дорога с шестью полосами.
Ce n'est pas une route bitumée, large, avec six couloirs.
И важной также является более широкая поддержка со стороны членов Генеральной Ассамблеи.
Et l'appui plus large de l'ensemble des membres de l'Assemblée générale est également important.
Более широкая проблема была вызвана самим успехом процесса созыва Лойя джирги.
Le succès même des préparatifs de la Loya Jirga d'urgence a suscité un problème plus large.
Чтобы стать подлинно многосторонним учреждением, УВКБ необходима также более широкая финансовая база для более эффективного удовлетворения требований, предъявляемых к нему международным сообществом.
Pour devenir une institution authentiquement multilatérale, le HCR requiert également une base financière plus large afin de répondre de façon efficace aux sollicitations de la communauté internationale.
Для населения Бенина характерна возрастная пирамида, очень широкая в основании и узкая вверху.
La population béninoise se caractérise par une pyramide des âges très large à la base et étriquée au sommet.
Да, но для новорожденного, Голова - самая широкая часть анатомии.
Mais pour un nouveau-né, la tête est la partie la plus large de l'anatomie.
Есть речушка, достаточно широкая, чтобы подобрать вас, я помогу вам сориентироваться.
Il y a une rivière suffisamment large. Je vais vous guider.
Это серьёзное обвинение, поскольку миру нужна более широкая стратегия действий против терроризма.
C'est une grave accusation car le monde a besoin d'une stratégie plus large contre le terrorisme.
Была выражена широкая поддержка использования национальных подходов.
Un large soutien a été exprimé en faveur de l'utilisation de démarches nationales.
Должна быть проведена широкая кампания по подготовке преподавателей для всех уровней школьного образования.
Nous devons lancer une grande campagne de formation des enseignants de tous les niveaux d'enseignement.
Организована широкая просветительская кампания среди населения с использованием средств массовой информации.
Une vaste campagne d'information a été menée auprès du grand public par l'intermédiaire des médias.
Высказывалась широкая озабоченность по поводу негативных последствий глобализации.
Les effets préjudiciables de la mondialisation ont suscité des préoccupations parmi de nombreux participants.
Была выражена широкая поддержка включению обоих упомянутых элементов.
L'inclusion de ces deux éléments a bénéficié d'un large appui.
Была выражена широкая обеспокоенность по поводу экономических последствий войны в Ираке, особенно для развивающихся стран.
L'inquiétude était généralisée quant aux conséquences économiques de la guerre en Iraq, en particulier pour les pays en développement.
Более широкая вакцинация защитит людей от инфекции и блокирует распространение вируса.
La vaccination à grande échelle protégera les gens de l'infection et empêchera la propagation du virus.
На Ямайке создана широкая сеть, позволяющая осуществлять сотрудничество в борьбе с преступностью.
La Jamaïque a mis en place un vaste réseau de mécanismes de coopération pour lutter contre la criminalité.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 936. Точных совпадений: 936. Затраченное время: 93 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo