Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "широкое обсуждение вопроса" на французский

vaste débat
На широкое обсуждение вопроса о структуре МООНК уходит много сил, и оно отвлекает внимание от основной работы Миссии.
Par ailleurs, le vaste débat sur la structure de la MINUK monopolise beaucoup d'énergie et détourne l'attention des activités de fond de la Mission.
В течение 2004 года продолжалась политическая дискуссия и широкое обсуждение вопроса о независимости Бермудских островов.
Tout au long de 2004, les consultations et débats publics se sont poursuivis sur la question de l'indépendance des Bermudes.
Группа провела широкое обсуждение вопроса о степени значимости Регистра для интересов безопасности государств после десяти лет его функционирования.
Le Groupe a tenu une discussion générale afin d'examiner dans quelle mesure le Registre pouvait contribuer à répondre aux préoccupations des États en matière de sécurité.
На этом же заседании состоялось широкое обсуждение вопроса о процедуре голосования.
À la même séance, un débat de procédure approfondi a eu lieu au sujet de la procédure de vote.
Рассмотрение этих поправок послужило стимулом для делегаций начать более широкое обсуждение вопроса о реорганизации деятельности Рабочей группы и ее специализированных секций.
L'examen de ces modifications a amené les délégations à élargir le débat pour aborder la question de la restructuration des activités du Groupe de travail et de ses sections spécialisées.
Несмотря на широкое обсуждение вопроса подотчетности, в данной области по-прежнему существуют значительные пробелы.
On a beaucoup parlé de la responsabilisation, mais force est de constater qu'il reste encore beaucoup à faire à ce propos.
В связи с этим началось широкое обсуждение вопроса об ответственности частного сектора в этом отношении.
Ces affaires ont suscité un vaste débat sur la responsabilité du secteur privé à cet égard.
Совет на открытом заседании 28 мая провел широкое обсуждение вопроса о комплексных кризисах и реагировании Организации Объединенных Наций.
Le 28 mai, lors d'une séance publique, le Conseil a tenu un large débat portant sur les crises complexes et l'action de l'ONU.
На пятьдесят пятой сессии Комитета в ходе пленарного заседания состоялось широкое обсуждение вопроса о сфере охвата предлагаемой конвенции.
A la cinquante-cinquième session du Comité, le champ d'application de la convention proposée a fait l'objet de longs débats en plénière.
В период после Встречи на высшем уровне в интересах социального развития имело место широкое обсуждение вопроса о степени и рамках облегчения долгового бремени.
La question de l'ampleur et des conditions de l'allégement de la dette a fait l'objet de bien des polémiques depuis le Sommet social.
На семнадцатой сессии Рабочей группы состоялось широкое обсуждение вопроса об ответственности грузоотправителя по договору за задержку, в ходе которого было рассмотрено несколько вариантов.
À la dix-septième session du Groupe de travail, la question de la responsabilité pour les retards imputables au chargeur a été longuement débattue et un certain nombre d'options ont été examinées.
В конце дискуссии состоялось широкое обсуждение вопроса о миноритарных акционерах и их правах.
Un dernier thème largement débattu a été consacré aux actionnaires minoritaires et à leurs droits.
В этой связи секретариат организовал широкое обсуждение вопроса о целях оперативной деятельности и вопроса о том, обеспечивается ли наиболее оптимальное использование имеющихся ресурсов для достижения максимальной отдачи.
Le secrétariat a donc procédé à des consultations approfondies sur l'objectif des activités opérationnelles et sur la question de savoir si les ressources existantes sont utilisées de la meilleure manière possible pour avoir une efficacité maximale.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 13. Точных совпадений: 13. Затраченное время: 50 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo