Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "широкой" на французский

Предложения

999
316
307
143
106
95
По мнению других ораторов, формулировка проекта статьи 18 является чересчур широкой.
Selon d'autres intervenants, le libellé de l'article 18 était trop large.
Правительство считает это неотъемлемой частью своей более широкой приверженности верховенству права.
Pour le gouvernement cela fait partie intégrante de son attachement plus large à la primauté du droit.
Реформа угольного сектора является лишь частью более широкой экономической реформы.
La réforme de l'industrie du charbon n'est qu'un volet d'une réforme économique plus vaste.
Искоренение терроризма требует наличия широкой и глобальной коалиции.
Pour éliminer le fléau du terrorisme, il faut une vaste coalition à l'échelle mondiale.
Это составляет часть более широкой задачи повышения конкурентоспособности предприятий ЕС.
Elles sont des aspects de l'objectif plus général qui consiste à améliorer la compétitivité des entreprises de l'Union.
Мы федеральное агентство С очень широкой юрисдикцией.
Nous sommes une agence fédérale avec une très vaste compétence.
Некоторые участники заявили, что адаптация может осуществляться только в рамках более широкой концепции устойчивого развития.
Des participants ont souligné qu'il ne pouvait y avoir d'adaptation que dans le cadre plus vaste du développement durable.
Однако установление общенациональной минимальной заработной платы следует рассматривать как часть более широкой стратегии.
Cependant, le salaire minimum national n'est qu'un élément d'une stratégie plus vaste.
Далеко идущие меры либерализации такого характера необходимо будет принимать в контексте более широкой структурной реформы национальной экономики.
D'ambitieuses mesures de libéralisation de cet ordre devraient s'inscrire dans un processus plus vaste de réformes structurelles de l'économie nationale.
Компенсационная комиссия стремится набирать сотрудников, консультантов и уполномоченных на максимально широкой географической основе.
La Commission d'indemnisation s'emploie à recruter du personnel, des consultants et des commissaires sur une base géographique aussi large que possible.
В этой связи государства-участники заявили о широкой поддержке деятельности МАГАТЭ в области технического сотрудничества.
Dans ce contexte, les États parties ont exprimé leur large soutien aux activités de coopération technique de l'AIEA.
Как следствие, безопасность любой страны нельзя рассматривать изолированно; это часть более широкой региональной картины.
Par conséquent, la sécurité d'un pays ne saurait être considérée isolément; elle s'inscrit dans le cadre plus large de la région.
С этой точки зрения сфера применения проекта статьи 54 представляется слишком широкой.
Dans cette mesure, le champ d'application de l'article 54 est trop large.
Этот вопрос образует часть более широкой темы ответственности государств.
Cette question relève du domaine plus large de la responsabilité des États.
Предполагается, что защитная сфера охвата этой статьи является широкой.
Il est admis que la portée de la protection garantie par cet article est large.
Участники высказались за предоставление более широкой финансовой самостоятельности органам местного самоуправления.
Les participants se sont déclarés favorables à une plus large autonomie financière des administrations locales.
Этого можно добиться только на основе широкой концепции безопасности.
Ce n'est qu'en adoptant une définition globale de la sécurité que nous atteindrons cet objectif.
Заслуживают широкой поддержки предложения Нидерландов на этот счет.
La proposition qu'ont présentée à cet effet les Pays-Bas mérite un très large appui.
Поэтому этот вопрос привлекает внимание широкой международной общественности.
C'est pourquoi, il a suscité largement l'attention de la communauté internationale.
Ее персонал заслуживает самой широкой международной поддержки.
Ils méritent tout l'appui possible de la part de la communauté internationale.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 3144. Точных совпадений: 3144. Затраченное время: 121 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo