Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "эволюция" на французский

évolution
évolué
évoluer
Происходящее сегодня - не революция, а мирная демократическая эволюция.
Car nous prenons part non à une révolution, mais à une évolution démocratique pacifique.
Отмечается эволюция концепции особого и дифференцированного режима.
Une évolution est perceptible dans la notion de traitement spécial et différencié.
Уверен, что толчок даёт эволюция существующих методов.
Je crois que ça commence par une évolution des méthodes existantes.
Эта эволюция обрела в последние десятилетия новое измерение.
Cette évolution a acquis une nouvelle dimension ces dernières dizaines d'années.
В то же время имеет место качественная и количественная эволюция ядерного оружия.
Dans le même temps, on assiste à une évolution qualitative et quantitative des armes nucléaires.
Такая эволюция является для нас вызовом.
Cette évolution, pour nous, est un défi.
Аналогичная эволюция имела место в отношении ответственности государства за противозаконные административные акты или упущения.
Une évolution similaire est intervenue en ce qui concerne la responsabilité de l'État pour des actions ou des omissions administratives illicites.
Сегодня такое трехстороннее сотрудничество становится практически обязательным, поскольку в последние годы произошла радикальная эволюция доктрины поддержания мира.
Si cette coopération triangulaire est devenue pratiquement incontournable aujourd'hui, c'est que la doctrine du maintien de la paix a connu une évolution spectaculaire au cours des dernières années.
Такая эволюция международной торговли ставит колоссальные проблемы и открывает широкие возможности перед развивающимися странами.
Cette évolution du commerce international crée des défis - et des possibilités - considérables pour les pays en développement.
Эта эволюция отражает глубокие изменения в сознании.
Cette évolution traduit un changement profond dans les mentalités.
А осведомлённые клоны Леда - принципиальная эволюция программы.
Et les clones LEDA, une évolution essentielle du programme.
Первый сегмент заседаний на тему "Глобальное партнерство: эволюция и последние события" будет носить общий и вводный характер.
Le premier segment sur les «Partenariats mondiaux: évolution et faits nouveaux» sera de caractère général et introductif.
Хочу дать вам один пример, который показывает как быстро происходит эта эволюция.
Je voudrais vous donner un exemple qui montre à quelle vitesse s'opère cette évolution.
Эта эволюция идет в верном русле.
Cette évolution va dans le bon sens.
Такая эволюция ставит перед международной системой торговли в целом общую задачу обеспечения согласованности и синергии.
Cette évolution pose à l'échelle de tout le système le difficile problème des moyens d'assurer la cohérence et la synergie.
Это естественная и приветствуемая эволюция, т.к. она позволяет сотням миллионов людей избежать бедности.
C'est une évolution naturelle et positive, car elle permet à des centaines de millions de personnes d'échapper à la pauvreté.
В свете нынешних глобальных диспропорций было в целом признано, что будущая эволюция внешних условий развития является неопределенной.
Compte tenu des actuels déséquilibres globaux, il a généralement été reconnu que l'évolution des conditions extérieures pour le développement était incertaine.
В сфере защиты прав трудящихся благоприятная эволюция произошла не только на уровне законодательства, но и на практике.
En matière de droit des travailleurs, il s'est produit une évolution favorable non seulement au niveau des lois mais aussi dans la pratique.
Аналогичная эволюция наблюдается в Германии, где дела военнослужащих, совершивших правонарушения, рассматриваются в мирное время обычными уголовными судами.
On note la même évolution en Allemagne, où les auteurs d'infractions militaires sont jugés, en temps de paix, par les juridictions pénales ordinaires.
В этой связи необходимо отметить, что эволюция международных правовых механизмов продолжается.
À cet égard, l'évolution des accords juridiques internationaux s'est poursuivie.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 649. Точных совпадений: 649. Затраченное время: 79 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo