Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "экзотику" на французский

Ещё как, люди обожают экзотику.
Les gens adorent, ça fait exotique.
Во время моих путешествий, сэр, я собрал разную экзотику.
Lors de mes voyages, monsieur, j'ai rassemblé toutes sortes d'exotisme.
Мне жаль видеть в тебе эту дешёвую экзотику.
Ça m'afflige de te voir donnée dans un exotisme de pacotille.
И эти облака, те, которые встречаются редко, напоминают, что экзотику можно найти в нашей повседневной жизни.
Et ces nuages, ces nuages plus rares, nous rappellent que l'on peut toujours trouver de l'exotisme dans notre quotidien.

Другие результаты

На многих пляжах здесь достаточно экзотики.
Beaucoup de plages d'ici ont un côté exotique.
Тут экзотика, потому что это даже не наша машина.
C'est exotique parce que ce n'est même pas notre voiture.
У меня всегда был вкус к экзотике.
Экзотика: две головы, две ступени вверх.
Exotique. Deux têtes, double prestige.
Я тренирую свою пищеварительную систему к экзотике швейцарской кухни.
Je prépare mon système gastro-intestinal à la cuisine exotique de Suisse.
Экзотика, все-таки, великая вещь.
Quand même l'exotisme c'est une grande affaire.
Это запах пламенной страсти... слегка украшен нотой экзотики.
Un romantisme ardent, légèrement corsé... d'une note d'exotisme.
Здесь задействованы намного более мощные силы, чем экзотика его частной жизни или неспособность найти общий язык с избирателями.
Il y a de plus grandes forces à l'œuvre, en dehors de sa vie privée originale et de son incapacité à rallier les électeurs.
Вот гамбургер с лосиным мясом - это уж точно экзотика, вкусное сочное мясо.
Au menu, un hamburger composé d'élan, une vraie découverte, c'est excellent.
О, ну, здравствуйте и добро пожаловать в полный экзотики Кливленд.
Bonjour et bienvenue à Cleveland, ville on-ne-peut-plus-exotique.
Я нашел это... Салфетку из "Экзотики".
J'ai trouvé ça... une serviette de l'Exotica.
Прикосновение экзотики востока должно было отвлечь меня от всего случившегося.
L'exotisme de l'Orient devait m'aider à oublier tout ce qui s'était passé.
Одним из ярких примеров этого является деятельность «Экзотик тропикал энд тимбер энтерпрайзиз».
La société Exotic Tropical and Timber Enterprises est un exemple marquant.
У нас тут любой чужак - это экзотика.
Un étranger amène de l'exotisme.
Однако в случае официального ответа Японии по поводу бедствий, связанных с землетрясением и цунами, культурная экзотика не является достаточным объяснением.
Mais dans le cas de la réponse officielle aux désastres provoqués par le séisme et le tsunami, les particularités culturelles ne sont plus une explication suffisante.
Итак, они искали одну очень особенную бабочку, названную "Американской экзотикой".
À vrai dire, un papillon bien particulier, dont le nom est "Americana Exotica."
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 30. Точных совпадений: 4. Затраченное время: 39 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo