Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "экспедицию" на французский

Этот человек был призван в эту экспедицию.
Cet homme s'est retrouvé entrainé dans cette expédition.
Его преданность делу и сподвигла меня на эту экспедицию.
Son dévouement m'a inspiré pour monter cette expédition.
Они отправились в экспедицию на Южный полюс.
Ils allèrent en expédition au pôle Sud.
Из ее дома он отправлялся в экспедицию.
Il partait en expédition de chez elle.
Я прочла, что вы собираетесь в очередную экспедицию.
J'ai lu que vous prévoyez une autre expédition.
Мы проводим экспедицию и нам для дальнейшего пути нужна провизия.
Nous sommes en expédition et nous avons besoin de vivres pour continuer.
На охоту или в экспедицию в Африку, Индию.
De partir à la chasse, en expédition.
Я намерен вести эту экспедицию.
J'ai l'intention de mener cette expédition.
Скотт предпринял последнюю экспедицию Терра Нова в 1910 году и принял стратегию долговременной осады.
La dernière expédition de Scott, celle de Terra Nova de 1910, a commencé tel un siège.
После окончания суда я определенно подпишусь на следующую горнодобывающую экспедицию в Гамма Квадрант.
Après mon jugement, je me porterai volontaire pour la prochaine expédition minière.
И я их заставил оплатить экспедицию.
Et je leur ai parlé de financer une expédition.
Она покинула экспедицию и вскоре улетела обратно в Англию.
Elle a quittée l'expédition et est retourné en Angleterre peu de temps après.
Они отправились в экспедицию на Северный полюс.
Ils s'en furent en expédition pour le pôle Nord.
Мы снарядили экспедицию, чтобы найти недостающее тепло.
Nous avons monté une expédition pour chercher cette chaleur manquante.
Правительство Бурунди согласно на эту экспедицию.
Le gouvernement du Burundi a approuvé une expédition limitée.
Мы снарядили спасательную экспедицию, чтобы забрать тебя.
Nous avons déployé une mission de sauvetage pour vous venir en aide.
Слушайте, я предложил вам возглавить эту экспедицию.
Écoutez, je vous ai offert les commandes de l'expédition.
Однажды я должен был возглавлять экспедицию.
Il attend de moi que je dirige un jour.
Клингоны согласились разрешить Звездному Флоту отправить экспедицию через червоточину.
Les Klingons ont accepté que Starfleet envoie une expédition dans le vortex
А с этой места я начал экспедицию к двум большим горным хребтам внизу.
De ce point, j'ai également lancé une expédition vers ces deux grosses montagnes en bas.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 143. Точных совпадений: 143. Затраченное время: 333 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo