Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "энергично обеспечивать" на французский

По сути, в качестве общего принципа, необходимо энергично обеспечивать выполнение всех обязательств в области разоружения.
De manière générale, toutes les obligations de désarmement devraient être rigoureusement appliquées.
Таким образом, для поддержания своего авторитета Совет должен энергично обеспечивать осуществление всех своих резолюций, независимо от того, касаются ли они Ирака, Ближнего Востока, Балкан или Африки. Избирательное осуществление подорвет моральный авторитет Совета.
Ainsi, pour maintenir sa crédibilité et son autorité, le Conseil doit-il énergiquement faire appliquer toutes ses résolutions, qu'elles portent sur l'Iraq, sur le Moyen-Orient, les Balkans ou l'Afrique.

Другие результаты

Но важнее всего то, что они должны энергично и последовательно обеспечивать действенность этих систем.
Et surtout, ils doivent appliquer ces systèmes de manière rigoureuse et cohérente.
На международном уровне ЮНДКП будет обеспечивать более энергичную координацию и сотрудничество с другими учреждениями Организации Объединенных Наций и международными финансовыми учреждениями, двусторонними донорами и неправительственными организациями, а также будет содействию налаживанию конкретных форм сотрудничества на региональном и национальном уровнях.
Au niveau international, le PNUCID s'efforcera de mieux coordonner son action avec celles des autres organismes des Nations Unies, des institutions financières internationales, des donateurs bilatéraux et des organisations non gouvernementales et favorisera l'instauration de liens concrets de coopération aux niveaux régional et national.
Он должен сводить воедино своевременные политические отклики и обеспечивать согласованность на основе энергичной ориентации на результаты.
Il doit apporter des réponses politiques adéquates et assurer leur cohérence dans une optique tonifiée et orientée vers les résultats.
Несмотря на энергичную поддержку предложения придать бессрочный характер обязательству обеспечивать мореходность судна, было признано, что установление такого постоянно действующего обязательства может быть истолковано как существенно меняющее распределение рисков в проекте документа.
Bien que l'idée de donner à l'obligation d'assurer l'état de navigabilité du navire un caractère continu ait été largement appuyée, il a été reconnu que cela pourrait être interprété comme une modification importante de la répartition des risques dans le projet instrument.
Точно так же нам следует энергично продолжать наши усилия по избавлению мира от биологического и химического оружия, которые способны наносить массовое поражение, и обеспечивать принятие поддающихся контролю и проверке мер в этом направлении.
Nous devons également poursuivre énergiquement nos efforts et assurer l'application de mesures vérifiables afin de débarrasser le monde des armes biologiques et chimiques qui peuvent provoquer des destructions massives.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 7. Точных совпадений: 2. Затраченное время: 38 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo