Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "эпидемией" на французский

épidémie
pandémie
VIH/sida sida
maladie
touchés
épidémies

Предложения

223
193
135
86
53
24
Спекулятивный пузырь является социальной эпидемией, заражение которой происходит при посредничестве цен.
Une bulle spéculative est une épidémie sociale dont la contagion est fonction de la fluctuation des prix.
Борьба с этой эпидемией обошлась стране в значительные суммы.
La lutte contre cette épidémie a entraîné des dépenses considérables pour le pays.
На уважении прав человека строится наша борьба с эпидемией СПИДа.
Les droits de l'homme sont à la base de l'action que nous menons contre la pandémie du sida.
Руководители стран Карибского сообщества выдвинули борьбу с этой эпидемией на приоритетное место в региональной программе действий.
Les dirigeants de la CARICOM ont fait du combat contre cette pandémie une priorité dans la région.
Женщины и девочки-подростки Ботсваны особо затронуты эпидемией ВИЧ/СПИДа.
Les femmes et les enfants botswanais ont été particulièrement touchés par le VIH/sida.
Глубокую обеспокоенность выразили участники Саммита эпидемией ВИЧ/СПИДа, малярией и другими пандемическими заболеваниями.
Les participants ont exprimé leur vive inquiétude devant le VIH/sida, le paludisme et d'autres maladies endémiques.
Позвольте мне остановиться на основных моментах, связанных с нашей эпидемией.
Qu'il me soit permis de souligner les grands points relatifs à notre épidémie.
Проблема усугубляется эпидемией ВИЧ/СПИДа, поэтому неудивительно, что Гаити существует в условиях периодически возникающих гражданских беспорядков.
Si l'on ajoute à cette triste situation le VIH/sida, il n'est pas surprenant que Haïti vive en permanence dans un climat d'agitation sociale.
Правительство Кабо-Верде решительно привержено борьбе с этой ужасающей эпидемией, от которой страдает вся планета, и особенно Африка.
Le Gouvernement capverdien est fermement engagé dans la lutte contre cette terrible épidémie qui frappe toute la planète et le continent africain, en particulier.
Борьба с этой эпидемией должна вестись на основе комплексного подхода, охватывающего профилактику, уход, поддержку и лечение.
Pour lutter contre cette épidémie, il convient d'intégrer la prévention, les soins, l'appui et les thérapies dans une stratégie globale.
В 2003 году он блестяще справился с эпидемией атипичной пневмонии.
En 2003, elle a survécu à l'épidémie de SRAS avec brio.
Сегодня мы должны подвести итог нашим достижениям и подтвердить нашу решимость бороться с этой катастрофической эпидемией.
Il nous faut aujourd'hui faire le bilan des progrès accomplis et renouveler notre engagement de lutter contre cette épidémie dévastatrice.
Во многих странах, охваченных этой эпидемией, отмечается достаточно высокое число сирот, что усугубляет социально-экономическое положение этих стран.
Le nombre d'orphelins dans beaucoup de pays affectés par cette épidémie est relativement élevé, aggravant ainsi la situation économique et sociale des pays en question.
Настоятельно призвать мировое сообщество поддержать усилия стран Юга по решению проблем, связанных с эпидемией ВИЧ/СПИДа.
Appeler instamment la communauté internationale à appuyer les efforts déployés par les pays du Sud pour venir à bout des problèmes posés par le VIH/sida.
Настало время для Организации Объединенных Наций выработать всеобъемлющую программу действий по борьбе с этой глобальной эпидемией.
Le moment est venu pour l'ONU de définir un plan d'action global contre cette pandémie.
Это означает, что мы вовсе не беззащитны или бессильны перед этой эпидемией.
Cela signifie que nous ne sommes pas sans défense, ni impuissants, face à cette épidémie.
Вызванный эпидемией ВИЧ/СПИДа кризис имеет особо тяжелые последствия для сирот, потерявших родителей в результате этой болезни.
Un effet particulièrement destructeur de la crise du VIH/sida concerne les enfants devenus orphelins parce que l'un de leurs parents est mort de la maladie.
Юг Африки - это регион, в наибольшей степени пораженный эпидемией ВИЧ/СПИДа.
L'Afrique australe est la région la plus touchée par la pandémie du VIH/sida.
Многие достижения прошлых десятилетий, такие как значительное увеличение продолжительности жизни, сегодня этой эпидемией сводятся на нет.
De nombreux acquis obtenus au cours de la dernière décennie, telles que l'augmentation sensible de l'espérance de vie, sont maintenant menacés par cette pandémie.
Продолжительность жизни в странах, охваченных эпидемией ВИЧ/СПИДа
Espérance de vie dans les pays touchés par la pandémie de VIH/sida
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 435. Точных совпадений: 435. Затраченное время: 119 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo