Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "этого года" на французский

cette année
dernier
prochain
cette année-là
automne

Предложения

191
155
138
125
Этот вопрос решается на президентских выборах этого года.
C'est l'une des questions en jeu dans les élections présidentielles de cette année.
Реализация соответствующих проектов развернулась в начале этого года.
La mise en oeuvre des projets correspondants a commencé au début de cette année.
В мае этого года на своей одиннадцатой сессии Комиссия приняла серию новаторских реформ.
En mai dernier, la Commission, lors de sa onzième session, a adopté une série de réformes novatrices.
Поэтому Исландия приветствует проведение специальной сессии, посвященной детям, весной этого года.
L'Islande se félicite donc de la session extraordinaire consacrée aux enfants, tenue au printemps dernier.
31 декабря этого года закончится срок пребывания моей страны в Совете Безопасности.
Le 31 décembre prochain, mon pays va arriver au terme de son mandat de membre du Conseil de sécurité.
Другая аналогичная программа продлится до октября этого года и будет охватывать примерно 60 хорватских юридических работников.
Un autre programme semblable va se dérouler jusqu'en octobre prochain et réunira environ 60 professionnels du système judiciaire croate.
После десятилетнего паралича в первой половине этого года в процессе реформы Совет Безопасности отмечалась беспрецедентная динамика.
Après 10 années de paralysie, le processus de la réforme du Conseil de sécurité a connu un élan inédit pendant la première moitié de cette année.
Первая часть этого года была посвящена рассмотрению всех проблем повестки дня Конференции по разоружению.
La première partie de cette année a été consacrée à l'examen de l'ensemble des points de l'ordre du jour de la Conférence.
В марте этого года она организовала открытый семинар для начала публичного обсуждения.
En mars de cette année, un séminaire ouvert à tous a été organisé en vue de lancer un débat public.
Мы призываем Совет продлить мандат ИДКТК по его истечении в декабре этого года.
Nous invitons le Conseil à reconduire le mandat de la Direction lorsqu'il viendra à expiration en décembre de cette année.
На основе этой рекомендации Бюро тщательно рассмотрело возможность приглашения экспертов на сессию этого года.
Sur la base de cette recommandation, le Bureau a examiné attentivement la possibilité d'inviter des experts à la session de cette année.
Переговоры могли бы быть завершены до конца этого года.
Les pourparlers pourraient se terminer avant la fin de cette année.
Пожалуйста, оплатите все свои подписки до конца этого года.
S'il vous plait, payez tous vos inscriptions avant la fin de cette année.
Я познакомился с Томом в январе этого года.
J'ai fait la connaissance de Tom en janvier de cette année.
Поэтому в проекте резолюции этого года содержатся следующие новые элементы.
C'est pourquoi les nouveaux éléments suivants ont été ajoutés au projet de résolution présenté cette année.
Переговоры этого года по проблемам разоружения и нераспространения не дали удовлетворительных результатов.
Les négociations de cette année en matière de désarmement et de non-prolifération ont débouché sur des résultats peu satisfaisants.
Мы надеемся, что соглашение созреет во втором квартале этого года.
Nous espérons que cet accord commencera à prendre forme au cours du deuxième trimestre de cette année.
Она создала её в начале этого года.
Elle l'a créée au début de cette année.
В феврале этого года было опубликовано руководство для Непала.
Le guide du Népal a été publié en février de cette année.
В целом мы убеждены, что текст проекта резолюции этого года хорошо сбалансирован.
D'une façon générale, nous sommes convaincus que le libellé du projet de résolution présenté cette année est bien équilibré.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 3265. Точных совпадений: 3265. Затраченное время: 204 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo