Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "этом завершаются" на французский

На этом завершаются сфокусированные структурированные дебаты по пункту 7 повестки дня "Транспарентность в вооружениях".
Ainsi s'achève le débat structuré centré sur le point 7 de l'ordre du jour, intitulé «Transparence dans le domaine des armements».
На этом завершаются наши дела на сегодня, если только никакая делегация не желает взять слово.
Nos travaux sont ainsi terminés pour aujourd'hui, à moins qu'une délégation ne souhaite prendre la parole.
На этом завершаются наши дела на сегодня.
Ainsi s'achèvent nos travaux pour aujourd'hui.
На этом завершаются наши дела сегодня утром.
Так что на этом завершаются наши дела на сегодня.
Ceci conclut nos travaux d'aujourd'hui.
Как мне думается, на этом исчерпан мой список ораторов и на этом завершаются наши дела на сегодня.
Je pense que la liste des orateurs est maintenant épuisée et que nos travaux sont terminés pour aujourd'hui.
Могу ли я считать, что на этом завершаются наши официальные заседания на сегодня.
Puis-je considérer que notre séance plénière officielle d'aujourd'hui est terminée?
И на этом завершаются парламентские дебаты на тему того годятся ли женщины на роль политиков.
Une année où le Parlement lui-même a clos le débat sur la présence des femmes au Château.
Если только никакая делегация не желает взять слово, я хотел бы отметить, что на этом завершаются наши дела на сегодня на этом официальном пленарном заседании.
Si aucune délégation ne demande la parole, je vais lever la séance plénière officielle.
Если он готов с этим согласиться и если у нас нет других ораторов, - а мне кажется, что таковых нет, - то объявлю, что на этом завершаются наши дела на сегодня.
S'il est prêt à accepter cette formule et s'il n'y a pas d'autres orateurs, nous pourrons lever la séance pour aujourd'hui.
На этом завершаются наши сегодняшние дела на официальном пленарном заседании.
Nos travaux sont terminés pour aujourd'hui, du moins en ce qui concerne notre séance plénière officielle.
И на этом завершаются наши дела на сегодня на данном официальном пленарном заседании.
La séance plénière officielle de la semaine prochaine, qui sera présidée par la Suède, aura lieu le jeudi 31 mai 2007.
Если больше никто из членов не желает взять слово, я буду исходить из того, что на этом завершаются наши дела на сегодня на данном пленарном заседании.
Puisque aucun autre membre de la Conférence ne souhaite prendre la parole à ce stade, je constate que nos travaux en séance plénière officielle sont terminés pour aujourd'hui.
Этот документ пока распространяется на английском языке, но в делегатских ячейках, рядом с залом Совета, имеются и другие версии. Итак, на этом завершаются наши дела на сегодня.
Le document est en ce moment distribué en anglais, mais les autres versions sont disponibles dans les cases des délégations, à côté de la salle du Conseil.
На этом завершаются наши дела на сегодня на данном официальном пленарном заседании, если только какая-либо делегация, возможно, все же не пожелает взять слово на этом позднем этапе.
Des invitations à ce concert vont maintenant vous être remises par la délégation conduite par l'Ambassadeur March, et je vous invite à demeurer une minute ou deux, en attendant de recevoir ces invitations.

Другие результаты

На этом наши сегодняшние дела завершаются.
Ainsi s'achèvent nos travaux pour aujourd'hui.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ: Если только нет других делегаций, которые хотели бы взять слово, на этом наши дела завершаются.
Le PRÉSIDENT : À moins que d'autres délégations souhaitent prendre la parole à ce stade, nos travaux sont terminés pour aujourd'hui.
При осуществлении своей политики и практики международные и региональные организации, занимающиеся вопросами развития, все шире признают, что попытки правительств добиться развития без активного участия в этом гражданских организаций нередко завершаются провалом.
Les politiques et pratiques des organismes de développement internationaux et régionaux tiennent de plus en plus compte du fait que les activités de développement dirigées par les gouvernements qui ne font pas appel à la participation active des organisations de citoyens se sont souvent soldées par des échecs.
Завершаются работы по созданию базовой космической платформы нового поколения.
Les travaux de conception d'une plate-forme spatiale de base de nouvelle génération ont été achevés.
Части докладов, представленные неправительственной организацией, завершаются этими последними данными.
Les données les plus récentes figurent dans les rapports communiqués par les organisations non gouvernementales.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 94. Точных совпадений: 15. Затраченное время: 132 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo