Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "этот вопрос существует" на французский

Я считаю, что на этот вопрос существует пять возможных ответов.
Je crois qu'il y a cinq réponses possibles.
Его правительство неоднократно признавало, что этот вопрос существует, в том числе в совместной Пхеньянской декларации Японии и Корейской Народно-Демократической Республики, а также в заявлении премьер-министра Японии в 2005 году.
Ces questions ont été reconnues par le Gouvernement japonais à plusieurs reprises, y compris dans la Déclaration commune de Pyongyang signée par le Japon et par la République populaire démocratique de Corée et dans une déclaration du Président japonais en 2005.

Другие результаты

На этот вопрос не существует простых ответов.
Il n'y a pas de réponse facile à cette question.
На этот вопрос не существует какого-либо однозначного ответа, помогающего выбрать тот или иной подход.
Il n'existe pas pour cette question de solution généralement applicable susceptible de servir de modèle.
Оратор также выступает за применение альтернативных подходов к оценке приемлемости уровня задолженности развивающихся стран, поскольку, как показывает опыт, единого ответа на этот вопрос не существует.
Il plaide aussi pour l'adoption de diverses méthodes d'estimation de la viabilité du niveau d'endettement des pays en développement, car l'expérience montre qu'il n'y a pas de réponse unique en la matière.
Лёгкого ответа на этот вопрос не существует, но такие меры предпринимать нужно - в той степени, в какой можно ослабить режим, не ослабляя экономики страны.
Il n'y a pas de réponse simple à cette question. Il s'agit d'affaiblir un régime sans porter atteinte à l'économie du pays.
Хорошо, думаете, я не знаю, что на этот вопрос не существует верного ответа?
OK, vous pensez que je ne sais pas qu'il n'a pas de réponses correctes à cette question ?
Само собой, страницы с ответом на этот вопрос в сети не существует, потому что никто не задавал этот вопрос раньше.
Bien-sûr il n'y a pas de page sur web qui répond à cette question, car personne ne se l'est déjà posée.
Несмотря на очевидное желание братского Ирака закрыть этот важный вопрос, еще существует определенное несоответствие между этим желанием и его воплощением в реальные меры, учитывая, что уже прошло более трех лет, как группа Организации Объединенных Наций посетила пограничный район в феврале 2006 года.
Certes, nous avons clairement décelé chez l'Iraq le souhait de clore cet important dossier, mais cette volonté tarde manifestement à se concrétiser, plus de trois années s'étant écoulées depuis la visite en février 2006 d'une équipe des Nations Unies dans la région frontalière.
Если мы решим, что на этот вопрос не существует ответа, почему бы, не делая лишних шагов, заключить, что вопрос о происхождении вселенной также не имеет ответа?
Si on pense qu'on ne peut y répondre, autant dire... qu'on est incapables de connaître l'origine de l'univers.
Такого рода структура по африканским вопросам существует во Всемирном банке и в Международном валютном фонде.
Ce type de structure existe, pour les questions africaines, à la Banque mondiale et au Fonds monétaire international.
Ее делегация считает, что по данному вопросу существует международный консенсус.
Sa délégation croit savoir qu'il existe un consensus international sur ce point.
Ах, Давид, иногда на один и тот же вопрос существует много ответов.
David, il y a parfois plusieurs réponses à la même question.
Для облегчения принятия решений по этим вопросам существует соответствующая процедура.
Des mesures appropriées ont été mises en place pour faciliter cette décision.
По этому вопросу существует множество разногласий, которые также препятствуют заключению всеобъемлющей международной конвенции о борьбе с международным терроризмом.
Il existe de grandes différences d'opinion sur la question générale, qui bloquent aussi l'adoption d'une convention internationale pour lutter contre le terrorisme international.
По этому вопросу существует широкий диапазон мнений.
À ce sujet, les opinions divergent considérablement.
При судах по трудовым вопросам существует также служба примирения, которая возглавляется представителями министерства и которая помогает сторонам достичь обязательного для них соглашения без передачи дела в суд.
Il existe également un service de médiation dans les tribunaux du travail, présidé par un représentant du Ministère, afin d'essayer de parvenir à un accord contraignant pour les deux parties sans qu'elles aient à se pourvoir en justice.
Помимо этих нерешенных практических вопросов существует также ряд других важных соображений.
S'ajoutent à ces questions d'ordre pratique un certain nombre de questions de fonds.
Как явствует из литературы, по этому вопросу существует четыре уровня вмешательства с помощью средств политики.
D'après la documentation et les études réalisées, on distingue quatre niveaux d'intervention publique.
И наконец, отвечая на вопрос, заданный представителем Канады, он говорит, что по данному вопросу существует множество мнений.
Le Rapporteur spécial répond enfin à la question du représentant du Canada, et déclare qu'il y a diverses manières d'aborder le domaine concerné.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 12124. Точных совпадений: 2. Затраченное время: 212 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo