Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "это была случайность" на французский

c'était un accident
c'est un accident
c'était une coïncidence
Насколько я понимаю, это была случайность.
En ce qui me concerne, c'était un accident.
Это правда, но это была случайность.
C'est exact, mais c'était un accident.
Отдел по поджогам говорит, что это была случайность.
L'équipe des incendies criminels dit que c'est un accident.
Но, Омар, это была случайность.
Это была случайность, и он все еще жив
C'était une coïncidence, et il est encore en vie.
Если кто спросит - это была случайность.
Si on t'en parle, c'était un accident.
Если спросят, это была случайность.
Si on t'en parle, c'était un accident.
Но, Джесси, я не думаю что это была случайность.
Mais je ne pense pas que c'était un accident.
Но он сказал, что это была случайность.
Il a dit que c'était un accident.
В миллионный раз говорю, это была случайность.
Pour la millième fois, c'était un accident.
Полагаешь, что это была случайность?
Selon toi, c'était un accident ?
Понятно? Клянусь, это была случайность.
Je le jure, c'était un accident.
Если я и послал твоему отцу то сообщение, это была случайность.
Si j'ai envoyé un message à ton père, c'était un accident.
Будем надеяться что это была случайность.
Espérons juste que c'était un accident.
Или они и не будут, потому что всем понятно, что это была случайность.
Ou ils ne le feront pas car bien sûr c'était un accident.
Ты же знаешь, что это была случайность.
Tu sais que c'était un accident.
Но даже Джорж может засвидетельствовать, что это была случайность.
Mais même George ici peut témoigner que c'était un accident.
Понимаешь, если бы это была случайность, кольт остался бы на месте.
Si c'était un accident, le Colt serait là.
Скажи мне, что это была случайность.
Dites-moi que c'était un accident.
Это... нет, это была случайность.
C'était... non, c'était un accident.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 83. Точных совпадений: 83. Затраченное время: 110 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo