Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: это вопрос о
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "это вопрос" на французский

cette question
c'est une question
est un sujet
il s'agit d'une question
est celle
c'est un problème

Предложения

Необходимо решить это вопрос, так как отсутствие всеобъемлющей и точной информации, которой международное сообщество придает большое значение, влияет на понимание нами проблемы.
Il importe d'aborder cette question car l'absence d'informations précises et globales nuit à notre bonne compréhension des questions auxquelles la communauté internationale accorde une grande importance.
Комитет должен рассмотреть это вопрос и в тесном сотрудничестве с ЮНЕСКО заняться улучшением доступа развивающихся стран к источникам информации.
Le Comité devrait examiner cette question et collaborer étroitement avec l'UNESCO afin d'améliorer l'accès des pays en développement aux sources d'information.
Нет, это вопрос человеческой безопасности.
Non, c'est une question de sécurité publique.
В конечном счете это вопрос ответственности.
Finalement, c'est une question de responsabilité.
Отсутствие поддержки так называемых «забытых» чрезвычайных ситуаций - это вопрос, который требует нашего пристального внимания.
Le manque de soutien accordé à ce que l'on appelle les urgences oubliées est un sujet sur lequel nous devons nous pencher.
Все равно, это вопрос приличия.
Même, c'est une question de moralité.
Я считаю, что это вопрос морали.
Je suis convaincu que c'est une question morale.
Да, для них это вопрос национальной гордости.
Oui, c'est une question de fierté nationale pour eux.
Я бы сказал - это вопрос времени.
Je dirais que c'est une question de temps.
Нет, но это вопрос жизни и смерти.
Non, mais c'est une question de vie ou de mort.
Вообще-то, Дебби, это вопрос безопасности.
En fait, Debbie, c'est une question de sécurité.
Для нас это вопрос сугубо принципиальный.
Pour nous, c'est une question de principe fondamental.
Можно безошибочно утверждать, что это вопрос, который создает постоянную проблему для всего сообщества Организации Объединенных Наций.
Qu'on ne s'y trompe pas - c'est une question qui représente un défi permanent pour l'ensemble de la communauté des Nations Unies.
Я думаю, это вопрос для Артура Кэмпбелла.
C'est une question pour Arthur Campbell.
Вы знаете, это вопрос мотивации.
C'est une question de motivation.
Убью в открытую, это вопрос чести.
C'est une question de respect.
И не говорите мне, что это вопрос настроения.
Dis-moi pas que c'est une question de mood.
В итоге, это вопрос доверия.
C'est une question de confiance.
Для китайского правительства это вопрос принципа.
Il s'agit pour la Chine d'une question de principe.
Пограничный контроль - это вопрос национальной безопасности Ливана.
Le contrôle des frontières est dans l'intérêt de la sécurité nationale du Liban.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 857. Точных совпадений: 857. Затраченное время: 170 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo