Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "это всего лишь вопрос времени" на французский

ce n'est qu'une question de temps avant
c'est seulement une question de temps
c'est juste une question de temps avant
C'est qu'une question de temps
Потому, что это всего лишь вопрос времени, когда Монро ополчится на вас.
Ce n'est qu'une question de temps avant que Monroe ne s'occupe de vous.
Я исправил записи о владельце, и скрыл это место, но это всего лишь вопрос времени.
J'ai arrangé les titres de propriété et dissimulé cet endroit, mais ce n'est qu'une question de temps maintenant.
В Министерстве выражают уверенность в том, что достижение женщинами пропорционального представительства - это всего лишь вопрос времени.
Le ministère estime que ce n'est qu'une question de temps pour que les femmes soient représentées proportionnellement.
То что они придут - это всего лишь вопрос времени.
Ils vont revenir d'ici peu de temps.
Ну, если разгуливаешь с пулей в голове, это всего лишь вопрос времени.
Mais avec une balle dans la tête, ce n'est qu'une question de temps.
Так что, это всего лишь вопрос времени, прежде чем он решит оставить Исаака в группе и вернуть меня обратно к патрулированию улиц.
C'était juste une question de temps avant qu'il ne décide de garder Isaac dans son équipe et de me remettre à la patrouille.
Она только что узнала про меня... и это всего лишь вопрос времени, когда она спросит про своего отца.
Elle vient de découvrir la vérité à mon propos ce n'est qu'une question de temps avant qu'elle ne pose des questions sur son père.
Ну, это всего лишь вопрос времени, нет?
В смысле, это всего лишь вопрос времени, прежде чем эти господа начнут тыкать пальцем, и всё... всё дело развалится.
C'est juste une question de temps avant que certains soient pointés du doigt et que toute... toute cette histoire n'explose.
Когда я поймал Саймона, он засмеялся и сказал, что это всего лишь вопрос времени прежде чем я стану таким же, как он.
Quand j'ai attrapé Simon, il a ri. Il a dit que c'était qu'une question de temps avant que je sois pareil à lui.
Если хочешь знать моё мнение, я думаю, это всего лишь вопрос времени. когда Анна начнет терять хладнокровие, и тогда уже не будет никакого "с миром, всегда"
Si vous me demandez mon avis, ce n'est qu'une question de temps avant qu'Anna perde son sang-froid, et alors il ne sera plus question de "paix éternelle".
Я имею в виду, я уверен, что они уже её ищут, и это всего лишь вопрос времени, когда они подумают о том, чтобы искать здесь.
enfin, je suis sûr qu'ils cherchent déjà après elle, C'est juste une question de temps avant qu'ils pensent à regarder ici.
Это всего лишь вопрос времени, научиться управлять своими эмоциями.
C'est qu'une question de temps avant que je puisse gérer mes émotions.
Это всего лишь вопрос времени, Нэнс.
Это всего лишь вопрос времени, когда он найдет Марвина.
C'est juste une question de temps avant qu'il ne trouve Marvin.
Это всего лишь вопрос времени когда сердечный приступ будет как мигрень.
D'ailleurs, d'ici peu, une crise cardiaque fera figure de migraine.
Это всего лишь вопрос времени, прежде чем Восток поймет, как стабилизировать Огненного Шторма.
C'est seulement une question de temps avant que Vostok comprenne comment stabiliser un Firestorm soviétique.
Это всего лишь вопрос времени, когда она начнёт выступать против отношений с Дениелом.
C'est seulement une question de temps avant qu'elle ne me dénigre auprès de Daniel.
Это всего лишь вопрос времени, когда Основатель узнает, что я вернулся.
Ce n'est qu'une question de temps avant que le Fondateur découvre mon retour.
Это всего лишь вопрос времени прежде, чем я обнаружу волосы с ног Эми у себя в душе.
C'est juste une question de temps avant que je vois les jambes poilues d'Amy dans ma douche.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 58. Точных совпадений: 58. Затраченное время: 290 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo