Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "это должно было" на французский

ça devait c'était censé ça a dû c'est censé ça aurait dû
c'était supposé
ça allait
ça devrait
cela devait
cela a dû
cela aurait dû
Ce devait

Предложения

Я думал, это должно было быть самое фантастическое лето всех времён.
Je croyais que ça devait être l'été le plus fantastique de tous les temps.
Тогда мне стало ясно, что это должно было прозвучать от людей.
Et j'ai compris que ça devait venir des gens.
Донна, всё дело в том, что это должно было быть временным.
Je te rappelle que c'était censé être temporaire.
Слушайте, это должно было помочь спасти мою адвокатскую контору, и я не...
C'était censé sauver mon cabinet d'avocats et je...
И это должно было здорово тебя взбесить.
Et ça a dû vous mettre hors de vous.
Но это должно было закончиться, потому, что лето кончилось.
Mais ça a dû s'arrêter, l'été était fini.
Рано или поздно, это должно было случиться.
Tôt ou tard, ça devait arriver.
Мисс Фостер говорила, что она была утеряна, но это должно было произойти давно.
Mlle Foster disait qu'elle était perdue mais ça a dû arriver longtemps avant.
Нет, но это должно было быть важным.
Non, mais ça devait être important.
Забавно, это должно было быть тюрьмой, но это спасло меня.
C'est amusant, ça devait être une prison mais ça m'a sauvé.
Это... это должно было быть метафорой, но просто я очень запаниковал, если честно.
C'... C'était censé être une métaphore, mais j'ai juste vraiment paniqué, pour être honnête avec toi.
Рано или поздно это должно было случиться.
Ça devait arriver tôt ou tard.
Что ж, когда-то это должно было произойти.
Et bien, ça devait arriver un jour ou l'autre.
Эрик, это должно было быть нашим временем.
Eric, c'était censé être nos moments.
После 23 побед подряд, это должно было когда-нибудь случиться.
Après 23 victoires consécutives, ça devait arriver.
Сара, это должно было стать миссией...
Sarah, ça devait être la mission...
Они сказали, это должно было быть его большое возвращение.
Ils disaient que ça devait être son grand retour.
Когда-нибудь все это должно было закончиться».
Il fallait bien qu'un jour tout cela cesse ».
Зная тебя, это должно было произойти.
J'ai l'impression que tu l'as bien cherché.
Не думаю, что это должно было случиться.
Eh bien, je ne pense pas que c'été censé se produire de cette façon.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 634. Точных совпадений: 634. Затраченное время: 143 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo