Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "это ее выходной" на французский

Конечно, это ее выходной, и, конечно, я ее пациентка, но я ей нравлюсь
Bon, c'est son jour de congé et je suis une patiente mais elle m'apprécie.
Конечно, это ее выходной, и, конечно, я ее пациентка, но я ей нравлюсь
{\pos(192,220)}C'est son jour de congé, {\pos(192,220)}je suis une patiente, mais elle m'apprécie vraiment.

Другие результаты

Лидия попросила меня объявить что это будут ее последние выходные, проведенные в Хэмптоне.
Lydia m'a demandé de vous annoncer que ce sera sa dernière semaine dans les Hamptons.
Но вчера был ее выходной, по этому она не ночевала здесь, на вилле.
C'était son jour de congé, hier. et elle est sortie la nuit dernière.
Как обычно - у него выходной.
Comme d'habitude - c'est son weekend de congé.
Отправила своего мужа и детей на выходные.
J'ai envoyé mon mari en week-end et donné les enfants à garder.
Парень провёл все выходные в тюрьме.
Le gars a passé une semaine [RIRE] en prison.
Четверг и через раз воскресенье - выходной.
Vous aurez le jeudi et un dimanche sur deux de libre.
Ненавижу ходить дома в выходной одежде.
J'ai horreur de rester chez moi en tenue de ville.
Знаешь... тут по выходным работает другая девушка.
Tu sais... Il y a une autre fille qui travaille ici le week-end.
К выходным мы получим девять миллионов.
D'ici la fin de semaine, on aura empoché 9 millions.
Ну вообще-то у меня запланировано несколько выходных.
Et bien, en fait, j'ai quelques jours de vacances de coté.
Ты не можешь бездельничать все выходные.
Comme ça, tu ne pourra pas te morfondre tout le week-end.
Выходные дни меняются каждую неделю, а периоды наиболее напряженной работы, как представляется, совпадают с выходными или школьными каникулами.
Les jours de repos hebdomadaires varient d'une semaine à l'autre et les périodes où l'activité est la plus importante coïncident souvent avec les weekends et les vacances scolaires.
Суд разрешил работникам работать лишь ограниченное время, в течение которого обычно работают в выходной день в субботу и другие выходные дни.
Le tribunal a permis aux travailleurs de ne travailler que le laps de temps limité normalement ouvré pendant la journée de repos du samedi et les autres jours de congé.
Слушай, этот Выходной вторник но не настоящий выходной.
C'est le Mardi Weekend, mais c'est pas le vrai Weekend.
В случае элементов или систем, являющихся объектом непрерывного мониторинга, активировать выходной элемент/выходную систему только для мониторинга этих выходных элементов/этой выходной системы не требуется.
Dans le cas des composants ou des systèmes soumis à une surveillance en continu, il n'est pas obligatoire d'activer un composant ou un système de sortie à la seule fin de surveiller ledit composant ou système.
Завод-изготовитель представляет комплект документации, которая обеспечивает доступ к базовой конструкции системы и средствам, с помощью которых она контролирует ее выходные параметры, независимо от того, является ли этот контроль прямым или косвенным.
Le fabricant fournit un dossier de documentation donnant accès à la conception de base du système et aux moyens par lesquels celui-ci contrôle ses variables, qu'il s'agisse d'un contrôle direct ou indirect
На выходных я посмотрел 2 новых фильма.
J'ai vu deux films, ce Weekend. Ils étaient tous les deux consternants.
Я заказал на выходные небольшое угощение.
J'ai prévu une petite fête, les gars.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 7420. Точных совпадений: 2. Затраченное время: 139 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo