Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "это самая" на французский

Предложения

54
22
На сегодня это самая большая коллекция записанных человеческих голосов.
C'est la plus vaste collection de voix humaines jamais rassemblées.
Знаете, это самая прекрасная вещь, которую я когда-нибудь носила.
Je crois que c'est la plus belle chose que j'aie portée.
Финал - это самая главная часть рассказа.
C'est le plus important, dans l'histoire.
Ну, это самая главная вещь.
Et bien, c'est le plus important.
Ты знаешь, мой старик говорил, что это самая человеческая из всех рыб.
Tu sais, mon père me disait que c'est le plus humain des poissons.
Мне кажется это самая милая вещь Которую мне когда-либо говорили
J'ai l'impression que c'est la plus belle chose que j'ai entendue.
И это самая дорогая машина во всем роддоме.
Et voici la machine la plus chère de tout l'hôpital.
Говорит, что в человеке это самая вкусная часть.
Il dit que la meilleure partie à manger sur l'humain, c'est celle-ci.
И это самая большая странность квантовой механики.
Et c'est là toute l'étrangeté de la mécanique quantique.
Власть это самая главная сила во вселенной.
Le pouvoir est la force la plus importante de l'univers.
Первая - это самая простая игровая динамика.
Donc le premier, c'est une dynamique de jeu très simple.
Плюс это самая безопасная комната в случае пожара.
C'est la pièce la plus sûre dans l'éventualité improbable d'un incendie.
Вероятно это самая великолепная игра в бильярд.
C'est peut-être la plus grande partie de billard jamais jouée.
Мы верим, что мир - это самая сокровенная цель человечества.
Nous pensons que la paix est l'objectif le plus sacré de l'humanité.
Незнание, это самая тяжелая часть.
Le plus dur, c'est de ne pas savoir.
Думаю, это самая тяжелая часть.
Je pense que c'est la partie la plus dure.
Человечность это самая большая слабость вампира.
L'humanité est la plus grande faiblesse d'un vampire.
На нашем факультете это самая престижная награда.
C'est le prix le plus prestigieux de notre département.
Нет, это самая лучшая новость.
C'est la meilleure nouvelle que j'ai jamais entendue.
Я присматривал за вами, но это самая жестокая часть города.
J'ai veillé sur vous, mais c'est la partie de la ville qui craint le plus.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 952. Точных совпадений: 952. Затраченное время: 107 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo