Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "эту чистку" на французский

И я ничего тебе не сказала, когда ходила к врачу, чтобы ты не сказал: "Ничего не поделаешь, иди, пусть тебе сделают эту чистку, моя дорогая, нет проблем."
Et je ne t'ai rien dit en allant voir le médecin, pour que tu ne dises pas : tant pis, va te faire faire ce curetage, ma chérie, pas de problème.

Другие результаты

Я перебрался на эту станцию после чистки.
Je suis venu dans cette station après la purge.
Пока я во власти, позвоню ка я в эту фирму по чистке ковров и скажу им, что наш холл не считается за комнату.
Pendant que je suis lancé je vais appeler, le service de nettoyage de tapis et leur dire notre que couloir ne compte pas comme une pièce.
Иногда чистка - это просто чистка.
Так что мы проведём небольшую чистку.
Donc, nous allons faire un peu de ménage.
О, я отправил его в чистку.
Oh, je l'ai envoyé à la teinturerie.
Там давно пора провести большую чистку.
Il était temps d'y faire le ménage.
У меня недели ушли на чистку её ауры.
Ça m'a pris des semaines pour purifier son aura.
Возможно, чистка моих лошадей поможет тебе протрезветь.
Peut être que décrotter mes chevaux t'aidera à dessoûler.
В том здании моя любимая чистка обуви.
Mon cireur de chaussures préféré est dans ce bâtiment.
Крайне левые рекомендуют революцию; крайне правые - этническую чистку.
L'extrême gauche serait en faveur d'une révolution ; l'extrême droite de la préférence nationale.
Наиболее важно, чистка крыльев Изменяет их индивидуальность.
Mais surtout, le frôlement des ailes change leur personnalité.
Геноцид, этническая чистка и аналогичные серьезные нарушения должны быть предотвращены.
Nous devons empêcher que ne se produisent des génocides, des nettoyages ethniques et d'autres violations graves du même ordre.
Этот ужасающий голод сопровождался сокрушительными чистками украинской интеллигенции, религиозных руководителей и политиков.
Cette terrible famine s'est accompagnée de purges dévastatrices dirigées contre l'intelligentsia, les chefs religieux et les politiciens ukrainiens.
Мы наблюдали такую «чистку» на порядка 30 объектах.
Nous avons vu ces activités de nettoyage sur près de 30 sites.
Шесть городов и девять деревень подверглись этническим чисткам.
Six villes et neuf villages ont fait l'objet d'un nettoyage ethnique.
В других регионах принудительное перемещение людей путем совершения нарушений прав человека квалифицируется как этническая чистка.
Dans d'autres régions, le déplacement forcé de personnes par le biais de violations des droits de l'homme est qualifié de nettoyage ethnique.
Грэхам... он отдал их в чистку пару дней назад.
Graham... il les a prises pour les faire nettoyer il y a quelques jours.
Остались деньги из заработанных на чистке бассейнов.
C'est ce que j'ai mis de coté en nettoyant des piscines.
Этнические чистки и массовые высылки вынудили десятки тысяч наших граждан бежать за рубеж.
Le nettoyage ethnique et les expulsions massives ont forcé des dizaines de milliers de nos citoyens à fuir à l'étranger.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 933. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 153 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo