Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "эффективности" на французский

Предложения

4433
2216
1840
829
538
Все государства-члены несут ответственность за обеспечение его эффективности.
C'est à tous les États membres qu'incombe la responsabilité d'assurer son efficacité.
Необходим четкий баланс между увеличением представленности в Совете и сохранением его действенности и эффективности.
Il importe de trouver un juste équilibre entre accroître la représentativité du Conseil et préserver son efficacité.
Для обеспечения максимальной эффективности бюджеты операций по поддержанию мира должны быть в полной мере обоснованны.
Les budgets des opérations de maintien de la paix doivent être pleinement justifiés afin de garantir une efficience maximum.
Реформа Совета Безопасности также предусматривает повышение его эффективности и транспарентности и улучшение методов его работы.
La réforme du Conseil de sécurité signifie également le renforcement de son efficacité, de sa transparence et l'amélioration de ses méthodes de travail.
Может быть мой террор наконец-то достиг пика своей эффективности.
Peut-être que mon règne de terreur a finalement atteint son efficacité atteint un sommet.
Это также помогло им достигнуть соответствующих охвата и эффективности.
Cela leur a également permis de gagner en ampleur et en efficacité.
Многие призывают к повышению транспарентности и эффективности Совета Безопасности.
Une vaste majorité a réclamé le renforcement de la transparence et de l'efficacité du Conseil de sécurité.
Это способствует объективности и эффективности процессов в Аруше.
Cela concourt à l'intégrité et à l'efficacité des procès engagés à Arusha.
Это также необходимо для эффективности Комиссии по миростроительству.
Cela est également nécessaire à l'efficacité de la Commission de consolidation de la paix.
При учреждении Управления по поддержке миростроительства Секретариат должен руководствоваться принципами эффективности и результативности.
Le Secrétariat doit respecter les principes d'efficacité et d'efficience lors de la création du Bureau d'appui à la consolidation de la paix.
Увеличение финансовой помощи БАПОР будет способствовать стабильности и эффективности ее деятельности.
L'augmentation de l'assistance financière à l'Office contribuerait à la préservation et à l'efficacité de ses activités.
Люксембург придает важное значение укреплению применения и эффективности Договора.
Le Luxembourg attache une grande importance à ce que soient renforcées l'application et l'efficacité du Traité.
Многие министры подчеркивали важность продуманного государственного управления для обеспечения эффективности помощи.
De nombreux ministres ont souligné l'importance d'une saine gestion des affaires publiques pour garantir l'efficacité de l'aide.
Все это непосредственно свидетельствует об эффективности барьера безопасности.
Tout cela peut être directement attribué à l'efficacité de la clôture de sécurité.
Существенным фактором эффективности процесса миростроительства является финансовая поддержка.
L'appui financier est indispensable à l'efficacité des efforts de consolidation de la paix.
Оценка эффективности программы еще не проводилась.
L'impact du programme n'a pas encore pu être évalué.
Сегодня оно занимается повышением эффективности интеграции своих источников данных.
Elle s'attache aujourd'hui à améliorer l'efficacité de l'intégration de ces sources de données.
На этом согласии также основывается конечная гарантия эффективности правопорядка.
C'est sur ce consentement que se fonde la garantie ultime de l'efficacité de l'état de droit.
Однако мнения об эффективности стимулов разошлись.
Toutefois, des divergences de vues existaient sur l'efficacité des incitations.
Для обеспечения эффективности и объективности необходимо добиться тщательного отбора элементов.
Les éléments doivent être sélectionnés avec soin afin de répondre à un souci de pertinence et d'objectivité.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 11595. Точных совпадений: 11595. Затраченное время: 155 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo