Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: стран южной части африки
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "южной части Африки" на французский

Afrique australe
du Sud de l'Afrique
Southern Africa
Afrique méridionale

Предложения

34
Уровень распространенности злоупотребления наркотиками путем инъекций в южной части Африки остается относительно низким.
La prévalence de l'abus de drogues par injection reste relativement faible dans toute l'Afrique australe.
Демократическая Республика Конго оказывала большую помощь движению против апартеида в южной части Африки.
La République démocratique du Congo avait fourni une aide considérable aux mouvements anti-apartheid de l'Afrique australe.
В южной части Африки по-прежнему серьезную озабоченность вызывает неурегулированный конфликт в Анголе.
En Afrique australe, le conflit en Angola n'est toujours pas réglé et continue d'être très préoccupant.
Рабочее совещание ОЭСР касалось региона южной части Африки.
L'atelier de l'OCDE concernait la région Afrique australe.
Опыт развития транспортных коридоров в южной части Африки следует перенести на другие регионы.
L'exemple des corridors de développement en Afrique australe devrait être repris dans d'autres régions.
Мы с признательностью отмечаем предпринятые усилия по разработке Межучрежденческих региональных стратегических рамок для оказания гуманитарной помощи в южной части Африки.
Nous nous réjouissons du travail accompli pour mettre en place un cadre stratégique humanitaire régional interinstitutions pour l'Afrique australe.
Директор Отдела южной части Африки выразил благодарность руководителю Группы за организацию курсов в Мапуту в сентябре 2006 года.
Le Président de la Division de l'Afrique australe a adressé ses remerciements au Coordonnateur du cours organisé à Maputo en septembre 2006.
В сентябре 2007 года будет проведено еще одно региональное рабочее совещание для государств-членов Общего рынка стран восточной и южной части Африки.
Un autre atelier régional destiné aux États membres du Marché commun de l'Afrique australe et orientale aura lieu en septembre 2007.
ЮНКТАД продолжала оказывать помощь Таможенному союзу южной части Африки в подготовке общих норм политики в области конкуренции и недобросовестной торговой практики.
La CNUCED a continué d'offrir une assistance à l'Union douanière d'Afrique australe concernant l'élaboration de règles communes sur la politique de la concurrence et les pratiques commerciales déloyales.
Аналогичные формы сотрудничества должны использоваться во взаимоотношениях между МФКК и восьмью крупными учреждениями Организации Объединенных Наций, работающими в южной части Африки.
Des formes de coopération similaires vont être mises en œuvre entre la Fédération et huit grands organismes des Nations Unies actifs en Afrique australe.
Еще в семи странах южной части Африки общинным предприятиях оказывается поддержка в проведении секторальных оценок отдельных товаров и в развитии потенциала предложения.
Dans sept autres pays d'Afrique australe, des entreprises communautaires ont bénéficié d'évaluations sectorielles axées sur des produits particuliers ainsi que du développement des capacités dans le domaine de l'offre.
В Таможенный союз южной части Африки также была организована миссия для обсуждения инвестиционных разделов соглашений о свободной торговле.
Une mission a aussi été organisée auprès de l'Union douanière d'Afrique australe pour examiner les chapitres relatifs à l'investissement des accords de libre-échange.
Помимо кризиса в южной части Африки, международное сообщество глубоко обеспокоено распространением ВИЧ/СПИДа в ситуациях вооруженного конфликта.
Outre la crise en Afrique australe, la communauté internationale est particulièrement préoccupée par la propagation du VIH/sida dans les situations de conflit armé.
Положение в южной части Африки представляется явно весьма серьезным.
La situation en Afrique australe est visiblement très grave.
Кроме того, мы просили поддержать наши усилия лидеров в южной части Африки.
Nous avons en outre recherché l'appui de dirigeants d'Afrique australe dans notre action.
Полное осуществление Лусакского протокола имеет решающее значение для реинтеграции Анголы в экономику южной части Африки и обеспечения регионального мира и стабильности.
La mise en oeuvre intégrale du Protocole de Lusaka est essentielle pour réintégrer l'Angola à l'économie de l'Afrique australe et pour promouvoir la paix et la stabilité dans la région.
В субрегионе южной части Африки эти усилия привели к достижению позитивных результатов в отношении УНИТА в силу сокращения его военного потенциала.
Dans la sous-région d'Afrique australe, ces efforts ont donné des résultats positifs contre l'UNITA en réduisant sa capacité militaire.
В рассматриваемый период в южной части Африки было начато осуществление Замбийской инициативы, которая охватывает оба этих подхода.
L'initiative en Zambie couvre ces deux approches adoptées en Afrique australe au cours de la période considérée.
В южной части Африки было заключено региональное соглашение с Ботсваной, Лесото, Мозамбиком, Намибией и Свазилендом.
En Afrique australe, un accord régional a été signé avec le Bostwana, le Lesotho, le Mozambique, la Namibie et le Swaziland.
Его мандат включает оказание совместно с ПРООН технической помощи Конференции по координации развития в южной части Африки.
Son mandat consiste à offrir un appui technique, en coopération avec le PNUD, aux pays membres de la Conférence de coordination du développement de l'Afrique australe.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 412. Точных совпадений: 412. Затраченное время: 145 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo