Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "языка" на французский

langue
langage
linguistique
language
espagnol
danois
grec
portugais
chinois
lituanien
letton
amazigh

Предложения

254
86
77
52
48
Ее сложили во времена древнего языка.
Alors elle a été forgée pendant les temps de l'ancienne langue.
Люди любят звуки своего родного языка.
Les gens aiment le ton de leur langue natale.
С помощью языка жестов глухие люди показывают нам силу зрительной связи.
La communauté sourde, via le langage des signes, nous montre le pouvoir de la communication visuelle.
Это вроде интелектуального теста для языка.
C'est comme un test de QI pour le langage.
Эти программы включают изучение языка, профессиональную ориентацию и ознакомление с условиями жизни в Нидерландах.
Ces programmes comportent une formation linguistique, ainsi qu'une orientation professionnelle et une initiation à la vie aux Pays-Bas.
Совет по натурализации разработал типовую модель экзамена на знание языка, отвечающую европейским стандартам.
L'Office de la naturalisation a mis au point un test d'aptitude linguistique conforme aux normes européennes.
Мы способны различать звуки нашего родного языка, а иностранных - нет.
Nous pouvons discriminer les sons de notre propres langue, mais pas ceux des langues étrangères.
Но и нельзя мыслить без языка.
Et on ne peut établir une réflexion sans le langage.
Существуют также курсы изучения голландского как второго языка.
Des cours de néerlandais comme deuxième langue sont également organisés.
Чародеи древности называли применение этого языка "заклинанием".
Les sorciers des temps anciens appelaient "sortilèges" l'usage de cette langue.
Все общины пользуются одинаковыми правами, касающимися языка и культуры.
Toutes les communautés bénéficient des mêmes droits concernant la langue et la culture.
В документе особо отмечается необходимость улучшить преподавание датского языка.
Il met l'accent sur la nécessité d'améliorer l'enseignement en langue danoise.
В соответствии с Законом о языке необходимо определенное знание государственного языка для работы на определенных должностях.
En vertu de la loi sur les langues, il est nécessaire d'avoir une certaine maîtrise de la langue nationale pour pouvoir occuper certains postes.
Следующий, кто оскорбит мою дочь, лишится языка.
La prochaine personne à ne pas respecter ma fille perd sa langue.
Он привязывает мистику создания к мистике языка.
Il lie le mysticisme de la création au mysticisme du langage.
С 1993 года требования в отношении знания языка много раз пересматривались.
Depuis 1993, les exigences en matière de langue ont été revues plusieurs fois.
Учебные программы многих школ включают курсы преподавания маорийского языка.
L'enseignement de la langue mäorie figure au programme de nombreuses écoles.
Государство обеспечивает право каждого лица на выбор языка обучения.
L'État garantit le droit de toute personne à choisir sa langue d'instruction.
Конституция Индии гарантирует право на сохранение своей религии, языка и культуры.
La Constitution indienne garantit à chacun le droit de conserver sa religion, sa langue et sa culture.
Родители могут выбрать дошкольное учреждение или общеобразовательную школу в зависимости от языка преподавания.
Les parents ou tuteurs peuvent choisir une maternelle ou une école d'enseignement général selon la langue dans laquelle l'instruction est dispensée.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2670. Точных совпадений: 2670. Затраченное время: 110 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo