Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "языке" на французский

langue
langage
kinyarwanda lire
serbe
albanais
estonien
coréen
créole
ouzbek
quechua
tadjik
uniquement

Предложения

1029
914
464
311
229
188
91
88
Двусмысленная речь широко распространена в языке.
Ce genre de discours indirect est courant dans la langue.
Должно же быть в твоем языке слово, которое ты...
Il doit bien y avoir un mot dans ta langue que tu...
Я слышал о языке жестов для малышей.
Je sais, le langage des signes pour bébé.
Надо было на моём тайном языке говорить.
J'aurais dû le dire dans mon langage secret.
Доклад группы имеется в качестве справочного документа только на одном официальном языке.
Le rapport du groupe est disponible, en tant que document d'information, dans une seule langue officielle.
Представители греческого меньшинства пользуются правом на получение школьного образования на своем родном языке.
Les habitants de la minorité grecque jouissent du droit de suivre un enseignement scolaire dans leur langue maternelle.
В интернете мало сайтов на татарском языке.
Il y a peu de sites en langue Tartar sur Internet.
Показатель безработицы является крайне высоким среди неэстонцев, не говорящих на эстонском языке.
Le taux de chômage est très élevé parmi les non-Estoniens qui ne parlent pas la langue estonienne.
Каждая раса/племя имеет право свободно писать и общаться на своем языке.
Toute ethnie ou tribu a le droit d'écrire et de communiquer librement dans sa langue.
В Сингапуре, например, раньше запрещалось обучение на китайском языке.
Singapour, par exemple, interdisait avant l'enseignement de la langue chinoise.
В первую очередь, признается необходимость обучения детей на их родном языке.
En premier lieu, l'enseignement doit être dispensé dans la langue maternelle des enfants.
Соответствующие положения включены в закон о языке народа саами.
Les dispositions pertinentes figurent dans la loi relative à la langue sâme.
Закон о государственном языке предписывает использование латышского языка во всех государственных учреждениях.
La loi sur la langue nationale prescrit l'utilisation du letton dans tous les établissements publics.
По решению владельца школы преподавание в базовой школе может вестись на любом языке.
Sur décision du propriétaire de l'école, l'enseignement peut être dispensé dans n'importe quelle langue dans une école primaire.
Эти дети не говорят на местном языке и не получают никакого образования.
Les enfants ne parlent pas la langue du pays et ne reçoivent aucune instruction.
Было заявлено, что обучение предпочтительно вести на креольском языке.
Elle a exprimé une préférence pour l'utilisation du créole comme langue d'enseignement.
Продолжительность программы косовского телевидения на сербском языке составляет семь минут в день.
L'émission en langue serbe de la télévision du Kosovo dure sept minutes par jour.
Это самая красивая фраза в английском языке.
C'est la plus belle phrase de notre langue.
На всеобщем языке она зовется иначе.
Dans le langage courant, elle porte un autre nom.
На этом языке я не могу говорить.
C'est un langage que je ne parle pas.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2441. Точных совпадений: 2441. Затраченное время: 91 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo