Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "2003 года" на французский

Это совещание предлагается провести 7-9 июля 2003 года.
Il est proposé que cette session se tienne du 7 au 9 juillet 2003.
Распределение проведено 22-30 сентября 2003 года.
Cette distribution a été assurée du 22 au 30 septembre 2003.
В июле 2003 года был начат четырехгодичный проект 2003-2007 годов.
Le projet quadriennal pour la période 2003-2007 a été lancé en juillet 2003.
Анализ недочетов был закончен в последнем квартале 2003 года.
L'analyse correspondance-écart a été menée à bien au cours du dernier trimestre de 2003.
Наиболее стремительный рост показателей натурализации отмечался в сентябре 2003 года.
Le taux de naturalisation a particulièrement augmenté au mois de septembre 2003.
5 декабря 2003 года Белый дом назначил 16 членов Целевой группы.
Le 5 décembre 2003, la Maison Blanche a nommé les 16 membres du Groupe de travail.
Положения Конвенции положены в основу Закона о гендерном равенстве 2003 года.
La Loi de 2003 sur l'égalité entre les sexes repose sur les dispositions de la Convention.
Заключительный доклад Комиссии по вопросам самоуправления был представлен автономному правительству Гренландии в апреле 2003 года.
Le rapport final de la Commission sur l'autonomie a été remis au Gouvernement autonome du Groenland en avril 2003.
Третья подготовительная группа начала занятия осенью 2003 года.
Un troisième groupe a commencé sa préparation à l'automne de 2003.
В конце 2003 года ЕКПП предполагает нанести очередной визит в Грузию.
Le CPT a prévu d'effectuer une nouvelle visite en Géorgie fin 2003.
Экономическое положение улучшилось и к концу 2003 года выглядело следующим образом.
La situation économique s'est améliorée et se présentait, à la fin 2003, de la manière suivante.
9 сентября 2003 года СТП депонировала свой документ о присоединении к Конвенции о химическом оружии.
Le 9 septembre 2003, Sao Tomé-et-Principe a déposé son instrument d'adhésion à Convention sur les armes chimiques.
Его защитник был назначен судом 21 апреля 2003 года.
Celui-ci a été désigné par le tribunal le 21 avril 2003.
В начале 2003 года правительство Бразилии инициировало также широкомасштабный процесс реформирования судебной власти.
Depuis le début de 2003, le Gouvernement brésilien a été le moteur de la vaste opération de réforme du pouvoir judiciaire.
С 2003 года Комиссия занимается многочисленными жалобами и сообщениями, ожидающими рассмотрения.
Depuis 2003, la Commission traite un nombre important de plaintes et de communications individuelles en attente.
Последняя комплексная инвентаризация была проведена в ноябре 2003 года.
Le dernier inventaire général des stocks a eu lieu en novembre 2003.
Закон об атомной энергетике 2003 года служит основой для решения этой задачи.
La loi sur l'énergie atomique de 2003 fournit un cadre pour la réalisation de cet objectif.
В сентябре 2003 года был разработан межучрежденческий план действий.
En septembre 2003, un plan d'action interinstitutions a été élaboré.
13 мая 2003 года представление государства-участника было направлено адвокату для комментариев.
Le 13 mai 2003, la communication de l'État partie a été adressée au conseil pour observations.
14 января 2003 года это ходатайство было также отклонено.
Le 14 janvier 2003, cette requête a été à son tour rejetée.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 34440. Точных совпадений: 18511. Затраченное время: 168 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo