Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод ""page six"" на русский

Предложения

Si tu veux dire, ai-je demandé à Juliet d'arrêter de divulguer des informations à la "page six"?
Ты имеешь ввиду не попросила ли я Джулиет не сливать информацию для шестой страницы?
"Page six" tire une rétractation.
На шестой странице будет напечатано опровержение.
Tristan Cassidy a appelé pour la "Page Six".
Сюда звонил Тристан Кэссиди из "Шестой страницы".
Je pense que c'est à cause de la "page Six", et je suis contente que vous abordiez le sujet.
Я думаю, что вы прочитали колонку в "Пейдж Сикс".
Avec toutes les dramas de la "Page Six", je te comprends totalement.
Со всей это историей с "Шестой страницей" я тебя отлично понимаю.
Je fais du meilleur travail hors des radars, mais pendant que tu es dans "Page six"
Я лучший в поиске правды, но пока ты на "странице шесть"
Alors pourquoi tu as dit toutes ces choses à mon propos dans "Page Six" ?
Так зачем ты сказал всё это обо мне "Шестой странице"?
Ta photo est en "page six".
Ваша фотография в желтой прессе.
Tu as vu ce qu'Harriet a dit dans "page six"?
Видел цитату из Хэриет в "Пэйдж Сикс"? Да.
qui comprends pas d'articles plus aveugles sur "Page six" ou messages sur "Gossip Girl"
Больше не должно быть никаких домыслов в желтых газетах и "Сплетнице".
Serait-ce avant ou après que "Page Six" ait dénoncé Dan Humphrey, pour le copieur qu'il est.
Это будет до или после того, как желтая пресса растрезвонит всем, что Дэн Хамфри - плагиатор?

Другие результаты

Pourrait-il y avoir ton visage à la "page six,"
Будет ли твое лицо на "6 странице".
Au lieu de ça, tu es en grand à la page six.
Вместо этого ты красуешься на шестой странице.
Où que j'aille, tout le monde semblait avoir lu la page six.
Казалось, куда бы я ни пришла, люди везде читают "шестую страницу".
Au début de la page six, Norman!
Начинай с шестой страницы, Норман!
Il semblerait qu'après cette réception, Page Six s'intitule "Le Monde selon Thorpe".
Похоже, шестая страница, посвященная этой вечеринке, будет в стиле "Мир по Торпу".
Je l'emmène dans un restaurant chic, romantique, où tout le monde nous verra, et on finira peut-être en page six.
Я поведу ее на роскошный ужин, куда-нибудь в романтическое место, где все могут увидеть нас, может, даже попадем на "шестую страницу".
Je n'aurais jamais cru devoir retourner à la page six du livre.
Чтобы разобраться, мы должны открыть шестую страницу.
Comme ce que tu as dit dans la Page six ?
Такая же, как твои заявления в "Шестой странице"?
Si tu le fais pas alors j'enverrais à Verlene une copie de la page six.
А если нет, тогда Верлин получит копию сплетней про знаменитостей.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 183. Точных совпадений: 11. Затраченное время: 224 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo