Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "À ce titre" на русский

в этой связи
в рамках
в этом отношении
на этом основании
в этой области
с этой целью
в этом качестве в этом контексте
на эти цели
в этом плане
по данному разделу
по этой статье
поэтому в связи в качестве

Предложения

À ce titre, nous aimerions souligner trois sujets tout spécialement.
В этой связи мы хотели бы подчеркнуть, в частности, три вопроса.
À ce titre, il est clair que le monde a besoin de la paix dès maintenant.
В этой связи очевидно, что мир нужен миру сегодня.
À ce titre, il a prévu de se rendre dans trois missions.
В рамках проведения этого анализа Департамент планирует посетить три миссии.
À ce titre, ma délégation se tiendra à votre disposition pour les consultations que vous proposez de mener durant l'intersession.
В этом отношении моя делегация будет в Вашем распоряжении в рамках консультаций, которые Вы собираетесь проводить в межсессионный период.
À ce titre, nous reconnaissons l'importance de la campagne lancée récemment par le Secrétaire général.
В этом отношении мы считаем полезной кампанию, начатую недавно Генеральным секретарем.
À ce titre, ma délégation propose les moyens suivants pour aller de l'avant.
В этой связи наша делегация предлагает следующее.
À ce titre, l'Assemblée générale doit conclure rapidement la convention contre le terrorisme.
В этой связи наша Генеральная Ассамблея должна предпринять скорейшие шаги с целью заключения конвенции о борьбе с терроризмом.
À ce titre, nous nous félicitons de ce que le Gouvernement autrichien ait récemment conclu avec la Cour un Accord sur l'exécution des peines.
В этой связи мы приветствуем недавнее подписание правительством Австрии Соглашения об исполнении приговоров.
À ce titre, nous appuyons le renforcement et l'universalisation des accords multilatéraux contraignants conclus en la matière.
В этой связи мы поддерживаем идею укрепления и придания универсального характера соответствующим обязательным для исполнения многосторонним соглашениям.
À ce titre, nous soutenons en général deux vastes initiatives.
В этой связи мы, в общем, поддерживаем две широкие инициативы.
À ce titre, elle espère bénéficier du soutien et de l'assistance du Comité et de toute autre institution compétente.
В этой связи он надеется на поддержку и помощь со стороны Комитета и любого другого компетентного органа.
À ce titre, il est justifié d'établir des échéances pour la mise en oeuvre de la résolution.
В этой связи предлагаемое установление сроков выполнения этой резолюции вполне оправдано.
À ce titre, nous estimons qu'il y a lieu d'avancer et de progresser particulièrement dans un certain nombre de domaines.
В этой связи мы считаем необходимым особенно продвигаться и прогрессировать в целом ряде областей.
À ce titre, le Gouvernement de la République du Mali présente sa candidature au titre de la liste A.
В этой связи правительство Республики Мали выдвигает ее кандидатуру по списку А.
À ce titre, Cuba bénéficie de l'aide de l'UIT, plus précisément du Bureau de développement des télécommunications.
В этой связи Куба получает от МСЭ содействие, в частности через Бюро развития электросвязи.
À ce titre, elles peuvent prétendre à une garantie de rémunération.
В этой связи они могут претендовать на вознаграждение.
À ce titre, les demandes de création de postes devraient être examinées avec soin.
В этой связи необходимо тщательно изучить требования в отношении должностей.
À ce titre, un Ministère que j'ai l'honneur de diriger s'occupe du bien-être de l'enfant depuis 1999.
В этой связи министерство, которое я имею честь возглавлять, занимается вопросами благосостояния детей с 1999 года.
À ce titre, le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique pourrait servir de projet pilote pour favoriser cette inclusion.
В этой связи Новое партнерство в интересах развития Африки могло бы стать экспериментальным проектом для обеспечения такого участия.
À ce titre, je voudrais saluer ici la direction éclairée de Singapour et les contributions apportées par le Secrétariat.
В этой связи я хотел бы отметить руководящую роль Сингапура и вклад, внесенный Секретариатом.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2225. Точных совпадений: 2225. Затраченное время: 189 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo