Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "à égalité" на русский

Искать à égalité в: Синонимы
поровну
на равных
на равных условиях
равный
квиты
в равной
на равной основе
в расчете
на равноправной основе
ничья
в равном положении
наравне
равное
равные
равны

Предложения

Le seul métier où les femmes et les hommes étaient représentés à égalité était l'éducation.
Единственной сферой деятельности, где женщины и мужчины представлены поровну, является сектор образования.
La différence qui en résulte est répartie à égalité entre chacun des conjoints.
Получившаяся разница делится поровну между обоими супругами.
Les sièges sont répartis à égalité entre les secteurs concernés.
Места распределяются поровну между соответствующими секторами.
En ce qui concerne les éléments du secteur organisé, l'administration prend le plus haut pourcentage les hommes et les femmes étant à égalité.
Что касается структуры официального сектора, то подавляющая доля рабочей силы занята в сфере государственного управления, в которой мужчин и женщин поровну.
Tu es à égalité avec ma femme.
Ты лучший человек в мире, наравне с моей женой.
Pour ces raisons, le secrétariat a, jusqu'à présent, continué de répartir les contributions non réservées à égalité entre tous les centres de programme.
По этим причинам секретариат продолжил практику равного распределения нецелевых взносов между всеми программными центрами.
L'État favorisera l'accès des femmes au travail rémunéré à égalité de droits et de chances avec les hommes.
Государство поощряет привлечение женщин к оплачиваемой работе на основе равенства прав и возможностей.
La Sécurité sociale rurale couvre hommes et femmes à égalité.
Социальное обеспечение крестьян охватывает как мужчин, так и женщин.
Dans les écoles primaires et secondaires, les garçons et les filles participent à égalité aux activités d'éducation physique.
В начальных и средних школах девочки участвуют в занятиях физкультурой наравне с мальчиками.
"Co-Porteur d'Anneau" sonne comme si on était à égalité.
Носитель кольца звучит как будто мы равны.
On n'est absolument pas à égalité.
У меня с тобой вовсе не ровно.
Amour et haine sont à égalité.
Любовь и ненависть в равной мере.
Maman, c'est toujours à égalité.
Мам, это все еще связано.
Travis, on ne sera jamais à égalité.
Трэвис, мы никогда не будем в расчете.
Le reste sera partagé à égalité entre les autres.
Je pense que c'est à égalité.
Думаю, тут у вас ничья.
Je suis à égalité avec Powell.
Похоже, что я снизайду до просьбы к мистеру Пауэллу.
Ils sont toujours à égalité et c'est la troisième prolongation.
У них опять ничья в конце третьего овертайма.
On est à égalité, vous jouez toujours.
Мы близко, только ты еще не выбил.
On est à égalité pour la première place.
Мы с тобой деремся за победу.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 436. Точных совпадений: 436. Затраченное время: 191 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo