Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "à côté de" на русский

Посмотреть также: à côté de la porte
Искать à côté de в: Синонимы
рядом с
рядом со
недалеко от
наряду с
по соседству с
в стороне от
рядом возле по сравнению с около
напротив
неподалеку от

Предложения

Emily fera pâle figure à côté de toi.
Рядом с тобой Эмили даже не будет выделяться из толпы.
Posez-les à côté de cette affreuse imitation Louis XV.
Так бросайте их тут, рядом с этой кошмарной репродукцией Луи Кенза.
Tu ne veux pas être à côté de moi.
Ты не хочешь быть рядом со мной.
Annie s'est assise à côté de moi et m'a dit la vérité.
Энни села рядом со мной и рассказала всю правду.
Ce sentiment de communauté m'a vraiment manqué, alors j'ai trouvé cette église vraiment super à côté de mon appartement.
Я очень скучала по тому чувству общности, поэтому нашла отличную церковь недалеко от квартиры.
J'étais à côté de lui.
Но, я был рядом с ним.
Dans peu de temps, j'occuperai le bureau à côté de ton père.
Ну, это лишь вопрос времени, когда я займу угловой офис рядом с кабинетом твоего отца.
Là c'est moi, à côté de ton père.
Там я на фото, рядом с вашим отцом.
Elle est toujours suspendue dans notre séjour, juste à côté de la TV.
Висит в нашем кабинете рядом с телевизором.
Exactement, juste là, à côté de la râpe à fromage.
Точно, рядом с теркой для сыра.
Ils mettront sa jolie petite tête sur une pique juste à côté de la tienne.
Будь уверена, они насадят ее прелестную головку на пику рядом с твоей.
Elle va être assise à côté de toi.
Она будет сидеть рядом с тобой.
Et je me retrouve dans l'asile de fous à côté de Frank.
Я окажусь в психушке рядом с Фрэнком.
Il y a un levier rouge à côté de mon siège.
Маргарет, там рычаг, рядом с моим сиденьем.
Il était juste à côté de l'auditorium quand sa femme a été tuée.
Он был рядом с залом, когда его жена была убита.
Tu vas te mettre à côté de lui, et sourire.
Ты встанешь рядом с ним и будешь улыбаться.
Je ne veux plus être assis à côté de lui.
Я больше не хочу сидеть рядом с ним.
Non, je suis à côté de toi, Danny.
Я стою рядом с тобой, Дэнни.
Viens là, et assied toi à côté de Chow.
Давай, присядь рядом с Чоу.
Il y a un canal à côté de la maison de ma mère.
Рядом с маминым домом есть канал.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2391. Точных совпадений: 2391. Затраченное время: 218 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo