Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "à cela près" на русский

Искать à cela près в: Синонимы
за одним исключением
La pratique suivie par le Secrétaire général du Conseil de l'Europe est similaire, à cela près qu'en cas de difficulté, celui-ci peut consulter le Comité des Ministres.
Практика, которой следует Генеральный секретарь Совета Европы, аналогична, за одним исключением: в случае трудностей он может обратиться за консультацией к Комитету министров.
Les lois votées par le Parlement continueront d'être mises en application même si elles sont incompatibles avec ces droits, à cela près que les juridictions supérieures pourront les déclarer incompatibles.
Первичное законодательство, даже если оно считается несовместимым, будет по-прежнему применяться, однако суды более высокой инстанции будут правомочны делать заявления о несовместимости.
Les lois votées par le Parlement continueront à être mises en application même si elles sont incompatibles avec ces droits, à cela près que les juridictions supérieures pourront se prononcer sur l'incompatibilité.
Положения изначальных законов будут по-прежнему применяться, даже если они не совместимы с положениями Конвенции, однако вышестоящие суды смогут делать заявления о несовместимости.
Cette approche est maintenue dans le Plan d'action 2005-2009 à cela près que son champ d'application s'étendra à l'administration publique et à d'autres secteurs de la population.
Этот процесс продолжается в рамках Плана действий на 2005-2009 годы, причем предусматривается расширить масштабы такой работы в органах государственной власти и среди различных слоев населения.
La routine, à cela près qu'autrefois, Nancy Crater était chère à McCoy.
Обычный во всем, кроме того, что Нэнси Крэйтер... является единственной женщиной бывшей у доктора МакКоя.

Другие результаты

En outre, nous nous souvenons que, lorsque les cinq Ambassadeurs ont avancé leurs idées - il y a de cela près d'une année -, l'initiative a été qualifiée de constructive, d'ouverte et d'évolutive - donc, susceptible d'être améliorée.
Нам также помнится, что, когда пятерка послов выдвигала свои идеи - а это имело место почти год назад, - эта инициатива характеризовалась как эволютивная, открытая и конструктивная и была открыта для улучшений.
C'est à peu près cela? - Oui...
Ну как, я всё правильно рассказываю?
Cela résume à peu près cette situation.
Это в значительной степени меняет ситуацию.
Cela tuerait à peu près presque tout le monde sur la planète.
Скорее всего, это приведёт к гибели практически всех людей на планете.
Cela représente à peu près 50 % du nombre estimatif des électeurs admis à voter.
Это составляет примерно 50 процентов от предполагаемого числа тех, кто имеет право на участие в голосовании на выборах.
Cela laisse à peu près zéro minute pour elles-mêmes.
А на самих себя у нас не остается ни минуты.
Cela represente à peu près, en termes de travail, environ 200000 dollars, si vous comptez sur des bas salaires et sans prestations.
На самом деле, это годовая работа человека, получающего около 200,000 долларов, при самом маленьком окладе без надбавок.
Cela arrive à peu près au même moment que leur période de fascination pour les dinosaures, ces grandes choses du monde extérieur qu'ils essayent d'appréhender.
Это происходит примерно в том же возрасте, когда ребенок поглощен такими темами, как динозавры, всеми таинственными явлениями внешнего мира, которые он непременно хочет взять под контроль.
Cela coûtera à peu près 10000 yens
Это будет стоить около десяти тысяч иен.
Cela représente à peu près un million d'année par seconde, parce que vous avez grosso-modo une supernova chaque siècle.
Тут примерно миллион лет в секунду, потому что сверхновые появляются приблизительно раз в сто лет.
Le Secrétaire général a souligné que cela faisait près de neuf ans que la MINURSO avait été créée pour organiser un référendum d'autodétermination au Sahara occidental.
Генеральный секретарь отметил, что прошло почти девять лет с момента создания МООНРЗС с целью проведения референдума о самоопределении в Западной Сахаре.
M. Hansen poursuivait: «Cela fait à peu près une semaine que je n'ai pas pu me rendre en personne dans les camps, mais d'après les informations qui nous en proviennent, la situation y est vraiment sans précédent.
Далее он сказал: "Сам я вот уже неделю или около того не имею возможности побывать в лагерях, но из сообщений, которые поступают к нам из лагерей, мне известно, что положение является совершенно бепрецедентным.
Darwin a dit à peu près cela: s'il existe une variété entre les créatures d'une même espèce, et ça ne fait aucun doute - j'ai été aux Galapagos, j'ai mesuré la taille des becs et des carapaces de tortues, etc etc...
Дарвин сказал примерно так: Если живые существа видоизменяются, и в этом нет сомнения, я был на островах Галапагос и я измерил длину клювов птиц и диаметр панцирей черепах, и так далее и тому подобное.
Cela concerne à peu près 49 % des Albanais, la situation la plus difficile en l'occurrence étant celle des zones rurales reculées, surtout dans le nord-est du pays, qui représentent 15,6 % de la population.
Таким образом, обслуживается приблизительно 49% населения, при этом наибольшие трудности связаны с отдаленными сельскими районами, особенно в северо-восточной части страны, где проживает 15,6% населения.
Cela représente près du quart de la population de notre pays.
Практически это каждый четвертый житель нашей страны.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2098. Точных совпадений: 5. Затраченное время: 320 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo