Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "à choisir" на русский

выбирать
выбрать
на выбор
в выборе
к выбору
с выбором
к изучению
выбора
сделать выбор
избирать

Предложения

Shelly aide le Capitaine à choisir des œuvres selon leurs...
А что это? Шелли помогает Капитану выбирать произведения искусства основываясь на их...
Un modèle financier a été créé pour aider les utilisateurs à choisir les mesures pertinentes pour les zones contaminées.
Была разработана финансовая модель, помогающая пользователю выбирать контрмеры, подходящие для загрязненных районов.
Une fois un plan retenu pour cataloguer et analyser les diverses options d'ANM, il reste à choisir une méthode d'évaluation.
После того как выбрана структура для каталогизации и анализа различных вариантов МПЯО, остается выбрать метод оценки.
Le Comité a été invité à choisir des indicateurs supplémentaires sur les trois catégories énoncées dans ledit rapport.
Комитету предлагалось выбрать дополнительные показатели из трех категорий, перечисленных в этом докладе.
Respecter le droit de l'accusé à choisir son conseil peut aller à l'encontre du devoir du Tribunal de fournir des conseils compétents et efficaces.
Соблюдение права обвиняемого на выбор адвоката может вступить в противоречие с обязанностью Трибунала предоставить компетентного и эффективного юриста.
L'État garantit le droit de toute personne à choisir sa langue d'instruction.
Государство обеспечивает право каждого лица на выбор языка обучения.
Il a le même droit que le peuple israélien à choisir ses dirigeants.
Он имеет такое же право, как и израильский народ, выбирать своих лидеров.
Bien. Il reste qu'à choisir une tenue qui conviendra aux deux.
Теперь нужно выбрать одежду, подходящую для обоих мероприятий.
Une fois morte, tu n'auras plus à choisir.
Если ты умрешь, тебе не придется выбирать.
Vous n'aurez pas à choisir de camp.
Чтож, зато, Вам не придется выбирать.
Papa n'arrive pas à choisir un cheval pour sauver sa misérable vie.
Папа не может выбрать лошадь, чтобы спасти свою шкуру.
A l'étrange habilité de ma sœur à choisir un homme.
За сверхъестественную способность моей сестры выбирать мужчин.
Ne me forcez pas à choisir entre ma fille...
Не пытайся заставить меня выбрать между моим ребенком...
Comme ça, tu n'as pas à choisir entre les deux.
Ты не можешь выбирать между ними.
Vous m'obligez à choisir entre mon père et le roi.
Вы заставляете меня выбирать между отцом и королем.
Tu n'avais pas à choisir ma meilleure amie.
Тебе не нужно было выбирать мою лучшую подругу.
J'ai un programme physiologique à choisir.
Мне нужно выбрать программу по физиологии.
Il veut que j'aide la femme de Tang à choisir un cadeau pour leur anniversaire.
Хочет, что бы я помог жене Тэнга выбрать плазменный телик в подарок на их годовщину.
La délégation du Liechtenstein souscrit à la proposition tendant à choisir un thème que la Commission examinera chaque année.
Его делегация приветствует предложение выбирать подтему для ежегодного рассмотрения Комитетом.
La musique reste encore à choisir.
Так, вопрос с музыкой у нас в стадии решения.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 850. Точных совпадений: 850. Затраченное время: 121 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo