Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "à domicile" на русский

Искать à domicile в: Синонимы
на дому
дома
на дом
надомный
в домашних условиях
по месту жительства
на домашнее обучение
надомных
надомной

Предложения

169
68
61
Vous serez comme notre propre testeuse à domicile.
Ты будешь как наше собственное "мнение покупателей" на дому.
Lorsqu'on demandait aux femmes si elles préféraient accoucher à domicile, 80,8 % répondaient par l'affirmative.
На вопрос, почему они предпочли роды на дому, 80,8 процента женщин ответили, что наилучшим местом для родов был дом.
Il s'agit des naissances et des décès qui interviennent en milieu non hospitalier, par exemple à domicile.
К ним относятся случаи рождения и смерти вне медицинских учреждений, например дома.
Des victimes dans la vingtaine, tuées à domicile, riches.
Всем жертвам по двадцать с хвостиком, убиты дома, состоятельные.
Attendez, elle consulte à domicile.
О, боже. Она, вообще-то, приезжает на дом.
Je n'ai pas demandé une consultation à domicile.
Я не просил выездов на дом.
Ainsi formées, ces femmes feront bénéficier les femmes et les filles de renseignements sanitaires par des visites à domicile.
По завершении подготовки эти женщины будут совершать визиты на дому, во время которых они будут предоставлять женщинам и девочкам информацию по медико-санитарным вопросам.
50 programmes d'enseignement à domicile pour les élèves ne pouvant sortir de chez eux pour des raisons de santé.
50 программ обучения на дому для тех, кто не может покидать свое жилище по состоянию здоровья.
Il suit aussi avec attention le développement de l'enseignement à domicile.
Оно также внимательно следит за расширением практики обучения на дому.
Heureusement pour moi, elle consulte à domicile.
Мне повезло, она принимает вызовы на дом.
J'espère que le gynéco fait des visites à domicile.
Надеюсь, гинекологи еще выезжают на дом.
Jusque l'âge de 11 ans, j'ai suivi des études à domicile.
До одиннадцати лет я училась на дому.
Vous n'avez pas arrêté de commander massages à domicile sur Craigslist.
Ты все заказывала массаж на дому с сайта бесплатных объявлений.
D'habitude, je ne fais pas de visites à domicile.
Как правило, я не совершаю вызовов на дом.
Je ne peux pas, j'ai une visite à domicile.
Знаешь, не могу потому что, у меня вызов на дом, сейчас.
Je vois que vous faisiez cours à Juanita à domicile.
Тут написано, вы учили Хуаниту на дому.
Je ne tape personne, j'ai école à domicile.
Пожалуйста. Я никогда никого не обижала. Я обучалась на дому.
Vous vouliez une protection à domicile.
Ты должна быть в безопасности Ты у меня дома
Je ne vais jamais à domicile.
Я никогда никому не позволяю брать меня на дом.
Vous êtes le seul docteur à continuer les visites à domicile.
Наверно, вы единственный врач, который еще приходит на дом.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 950. Точных совпадений: 950. Затраченное время: 118 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo