Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "à l'arrière" на русский

Посмотреть также: à l'arrière de à l'arrière du crâne
Искать à l'arrière в: Синонимы
сзади
назад
позади
на заднем сидении на заднем сиденье в задней части на заднем дворе
в подсобке
в багажнике
в кузове
на заднее сиденье
на задней части
с той стороны

Предложения

Elles peuvent rester apposées des deux côtés et à l'arrière du véhicule après une traversée maritime.
После морской перевозки табло могут оставаться прикрепленными к обеим боковым сторонам и сзади транспортного средства.
Et nous mettons toujours l'épice en avant et un peu à l'arrière.
А у нас всегда есть пряности спереди и немного сзади.
Deux gardiens à l'entrée, un à l'arrière.
Два охранника спереди, один - сзади.
Voyons ce que tu as à l'arrière.
Ну, посмотрим, кто сидит сзади.
D'accord, mais je ne monte pas à l'arrière.
Ладно, только я сзади не поеду.
Je parle de celles à l'arrière, où on peut s'endormir.
Я имею ввиду места сзади, где и поспать можно.
La fille avec la robe verte était à l'arrière.
Девушка в зеленом платье сидела сзади.
Veuillez me suivre à l'arrière, pour discuter.
Пройдемте в хвост самолета, я бы хотел с вами поговорить.
Venez à l'arrière du véhicule.
Хорошо. Подойдите к задней части автомобиля, пожалуйста.
Une voiture nous attend à l'arrière.
У меня машина, на которой мы сможем уехать.
Montre-nous les réservoirs à l'arrière.
Покажи тот, что в подсобке.
Boulets et grenades, deuxième chariot à l'arrière.
Пятифунтовые снаряды и гранаты во втором фургоне.
Marie, le chien doit être à l'arrière.
Мари, собака должна быть на улице.
Allez. Allez, monte à l'arrière.
Давай, садись на заднее сиденье.
Hey! Toi à l'arrière, montres-moi tes mains.
Эй, ты на заднем сидении.
En ce moment, ils le transporte à l'arrière d'une ambulance.
Сейчас они перевозят деньги в машине скорой помощи.
Je les placerai à l'arrière.
Хорошо, я поставлю его за спину.
Et pour le prouver, je me suis mise à l'arrière...
И чтобы показать это, я села на заднее сиденье.
Trois jours dans une nouvelle ville et vous êtes déjà menottée à l'arrière d'une voiture de police.
Три дня в новом городе, а ты уже в наручниках на заднем сидении полицейской машины.
Regarde si tu peux trouver pourquoi il y avait une jeune fille à l'arrière.
Посмотри, сможем ли мы выяснить почему в его фургоне могла быть девочка.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1228. Точных совпадений: 1228. Затраченное время: 320 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo