Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "à la mode" на русский

Искать à la mode в: Синонимы
в моде
модно
модный
в моду
из моды
на подъёме
модным
модная
модны

Предложения

Je pensais que les glucides étaient à la mode de nouveau.
Я слышал, углеводы снова в моде.
L'émeraude était à la mode.
Когда изумруды были еще в моде.
C'est à la mode maintenant.
О, ну, знаешь, Собирать кровь - это модно сейчас.
C'est à la mode et je suis célibataire maintenant.
Это модно, а я теперь одинокая девушка.
C'est à la mode. Essaie.
Это модно, тебе стоит попробовать.
Elle est pas à la mode.
Это "веспорт", они уже не в моде.
Les robes longues sont restées à la mode.
Длинные платья всё ещё в моде.
Vous, les politiciens, ne connaissez absolument rien à la mode.
Вы, политики, абсолютно ничего не понимаете в моде.
Ce concept est désormais de nouveau à la mode à Washington.
Теперь она опять в моде в Вашингтоне.
Les jupes courtes ne sont plus à la mode.
Короткие юбки больше не в моде.
Quand Riley avait trois ans, les animaux étaient à la mode.
Помните, когда Райли было три года, животные были в моде.
Je travaille dans des restaurant depuis que vos vêtements étaient à la mode.
Я работала в ресторанах ещё тогда, когда ваш прикид был в моде.
Et les pendaisons publiques sont de nouveau à la mode.
И я слышал, что публичные повешения снова в моде.
Les participants sont aussi convenus que si la gouvernance d'entreprise était très à la mode, les lois ne pouvaient suffire à améliorer la transparence.
Участники дискуссии согласились и с тем, что, хотя корпоративное управление сегодня в моде, одними законами более качественного раскрытия информации не добиться.
C'est à la mode et ça a bon goût.
Это сейчас очень модно, и на вкус неплохо.
D'une autre part, un traqueur que la cible croit va lui sauver la vie est toujours à la mode.
С другой стороны, датчик, который, как полагает цель, может спасти его жизнь, всегда в моде.
Il paraît que les couleurs vives reviennent à la mode, alors...
Говорят, что яркие цвета снова в моде, и я подумал, что...
Tu penses que je comprends rien à la mode.
Ты думаешь, я ничего не понимаю в моде?
La désintox, c'est à la mode, ça fait plus jeune.
Очистка организма - это модно. Омоложение и все такое.
La vivacité d'esprit est très à la mode en ce moment.
Учти, что нынче в моде чувство юмора.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 428. Точных совпадений: 428. Затраченное время: 185 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo