Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "à la recherche de" на русский

Искать à la recherche de в: Синонимы
в поисках
ищу в поиске ищет
искать
ищут
ищем
на поиски
искал
для поиска
на поиск
искали
искала

Предложения

Leurs options en matière d'emploi étant limitées dans leur pays d'origine, les femmes émigrent à la recherche de la sécurité économique.
Вследствие отсутствия соответствующих возможностей в плане трудоустройства в направляющих странах женщины мигрируют в поисках экономической безопасности.
Par ailleurs, certains enfants quittent leur famille d'eux-mêmes, à la recherche de conditions de vie meilleures dans les villes.
С другой стороны, некоторые дети сами оставляют свои семьи в поисках более хороших условий жизни в городах.
Les forces armées de la Coalition alliée ont alors fouillé systématiquement toutes les maisons du complexe, à la recherche de soldats iraquiens.
Затем вооруженные силы коалиции союзников произвели систематическую зачистку всех домов комплекса в поисках иракских солдат.
Le PNUD était représenté dans 166 pays où il travaillait à la recherche de solutions aux problèmes de développement national et mondial.
ПРООН представлена в 166 странах и сотрудничала с ними в поисках их собственных решений проблем национального и глобального развития.
J'allais à l'entrepôt de Western Manhattan, à la recherche de mon enfance.
На склад в западной части Манхеттена в поисках юности.
Des aigles royaux patrouillent ces falaises, à la recherche de faibles et de blessés.
Золотые орлы патрулируют скалы в поисках слабого или раненого зверя.
Les jeunes, qui sont les dirigeants et fermiers de demain, abandonnent leurs communautés rurales à la recherche de meilleures opportunités.
Молодые люди, хозяева и фермеры завтрашнего дня покидают свои сельские общины в поисках лучших возможностей.
De son côté, mon gouvernement participe à la recherche de solutions aux problèmes de la paix et de la sécurité en Afrique.
Тем временем мое правительство продолжает играть свою роль в поисках решений проблем обеспечения мира и безопасности в Африке.
On est rivaux à la recherche de filles.
Ну, словно мы конкурирующие работорговцы, в поисках кое-каких девушек.
Cette question a conduit à la recherche de sanctions intelligentes.
И этот вопрос, в свою очередь, подтолкнул к поискам «разумных» санкций.
Certaines des critiques les plus constructives ont servi de base utile à la recherche de moyens permettant d'améliorer le travail de l'Organisation.
Некоторые более конструктивные критические замечания послужили полезной основой для изучения путей совершенствования Организации.
Tous les pays s'emploient à trouver des moyens de faire participer plus activement les principales parties prenantes à la recherche de résultats durables.
Все страны ищут возможности стимулирования участия в процессе достижения устойчивых результатов всех основных заинтересованных сторон.
À l'instar d'autres États nouvellement indépendants, le Kirghizistan attache une grande importance à la recherche de ses racines historiques et ethniques.
Как и другие новые независимые государства, его страна придает большое значение установлению своих исторических и этнических корней.
L'organisation est un réseau d'ONG norvégiennes qui participent activement à la recherche de solutions aux questions d'environnement et de développement.
Форум представляет собой сеть норвежских неправительственных организаций, активно занимающихся вопросами охраны окружающей среды и развития.
Des conférences et des ateliers réunissent des employeurs et des employés à la recherche de solutions pratiques.
Проводимые в рамках этого направления конференции и семинары с участием работодателей и работников призваны найти практические решения этой проблемы.
Ils apportent également une aide dans le cadre de projets communautaires et participent à la recherche de partenaires adaptés.
Они оказывают также содействие в связи с проектами Сообщества и облегчают поиски подходящих партнеров.
Les technologies de surveillance des radionucléides collectent et analysent des échantillons d'air à la recherche de produits physiques créés par des explosions nucléaires.
Технологии радионуклидного мониторинга собирают и анализируют пробы воздуха для признаков физических продуктов, возникающих при ядерных взрывах.
Donc nous avons décidé d'affecter 10 patrouilleurs à la recherche de cette arme.
Поэтому мы собираемся отправить на поиски десять патрульных.
Il doit être parti, peut-être à la recherche de Rick - ou même de Randall.
Наверное, он побежал искать Рика или сам пошел за Рэнделлом.
Tant pis si ça nuit à la recherche de Sang Min.
И мне плевать, если это отвлечет нас от поиска Сэнг Мина.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1317. Точных совпадений: 1317. Затраченное время: 447 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo