Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "à leur perte" на русский

J'ai envoyé d'innombrables hommes à leur perte.
Я отправил несчетное число людей на смерть.
Ils ont pu me dire ce qu'il s'était passé jusqu'à leur perte de connaissance.
Они смогли мне рассказать что произошло вплоть до того как потеряли сознание.
Celui-ci est un traitre, qui a mené ses soldats à leur perte.
Этот - предатель, который повел своих солдат на битву, в которой они все погибли.
J'ai envoyé des hommes de valeur à leur perte.
Мы потеряли несколько хороших людей там наверху.
Et ils sont tous conduit les rois et les armées à leur perte.
И все они повели королей и армии навстречу злому року.
C'est pour ça qu'il m'a interdit de chanter, excepté pour guider les marins à leur perte.
Вот почему он запретил мне петь, кроме как вести моряков на гибель.
Que font des millions de libellules à traverser l'océan chaque année jusqu'à leur perte apparente ?
Что заставляет миллионы стрекоз отправляться в океан каждый год на очевидную гибель?
C'est cette ignorance de la lumière de Dieu qui mène à leur perte.
Смотрите это невежество по отношению к свету Господнему ведет их к падению
Les gens qui sont morts au Myanmar et au Vietnam ne sont pas juste des « coûts inévitables », et leurs proches ne peuvent pas simplement « s'adapter » à leur perte.
Люди, которые погибли в Мьянме и Вьетнаме не просто «неизбежные затраты», а их близкие не могут и не должны просто «адаптироваться» к их потере.
Maintenant, j'assiste à leur perte.
Сейчас я свидетель его кончины.
Mais je les ai menés à leur perte.
Я веду их туда, откуда нет пути назад.
D'autres sociétés économiquement faibles courront également à leur perte pure et simple lorsqu'elles entreront en compétition avec des pays économiquement forts.
Есть также много обществ, которые окажутся перед угрозой полного банкротства, когда их слабая экономика вступит в соревнование с более сильной и прочной экономикой других стран.
Même s'ils ont tort, même s'ils courent à leur perte, si tu leur enlèves ça, ce ne sont plus des boxeurs.
Но даже когда они ошибаются, и когда эта ошибка может привести их к краху, если вам удается их переломить, значит, они не бойцы.
Tu as mené à leur perte Sans Nom, Ciel et le royaume de Zhao !
Ты ввёл в заблуждение "Безымянного" Ты уничтожил Небесного Воина и королевство Жао.
Sur une route californienne, une mystérieuse femme en blanc mènent les hommes à leur perte.
"На одиноком калифорнийском шоссе из-за загадочной женщины в белом произошло много смертей"
Peut-être que je n'aime pas l'idée de gens comme toi courant à leur perte.
Мне не по душе, что такие, как ты, на свободе разгуливают.
Conduisez Larry Daley et ses amis à leur perte !
Расправьтесь с Дэйли и его друзьями!
Leur destin et leur sort étaient liés, inséparables, ce qui a failli plusieurs fois les mener à leur perte.
Их рок и судьба были неразрывно связаны, временами до близкого конца обоих.
Le péché et le vice mènent les individus et la société à leur perte.
Грех и порок разрушают и личность, и общество.
Toutes courent à leur perte, à travers une combinaison de dégradation, de compression, de pliage, de déchirure, de brûlure et de cuisson.
Что угодно подвергнется разрушению под совместным действием деформации, компрессии, складывания, разрывания, вулканизации и обжига.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 16820. Точных совпадений: 23. Затраченное время: 371 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo