Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "à leurs yeux" на русский

Искать à leurs yeux в: Синонимы
для них
в их глазах
по их мнению
с их точки зрения
По мнению этих делегаций
они считают
Они придерживались мнения
Une durée plus courte ou plus longue pourrait ne pas être acceptable à leurs yeux.
Для них может быть неприемлем любой период - короче или продолжительнее этого.
Mais tu ne vaux rien à leurs yeux.
Но ты для них - никто.
Du moins, à leurs yeux.
И горжусь этим! - ...в их глазах...
Je suis le type idéal pour toi à leurs yeux.
В их глазах я идеальный муж для тебя.
De nombreux participants ont repoussé un système d'examen des rapports périodiques, trop lourd à leurs yeux.
Многие участники отвергли систему рассмотрения периодических докладов, которая, по их мнению, является излишне обременительной.
Vous êtes toutes les deux aussi talentueuses à leurs yeux.
По их мнению, вы обе одинаково талантливы.
Je ferai tout ce qu'il faudra pour retrouver grâce à leurs yeux.
Я сделаю все что будет нужно, чтобы выглядеть достойно в их глазах.
C'est un visage maintenant, et cela accroît sa valeur à leurs yeux.
Он теперь лицо, и это увеличивает его значение для них.
Certaines délégations estimaient que cet article était superflu dans la mesure où, à leurs yeux, les principes existants du droit international étaient suffisants pour résoudre tout conflit.
Некоторые делегации рассматривали ее как излишнюю, поскольку, по их мнению, существующих принципов международного права вполне достаточно для урегулирования любого конфликта.
Plusieurs autres délégations ont accueilli avec satisfaction le texte final proposé par le Président, lequel, à leurs yeux, tenait compte des différentes vues et positions exprimées par les participants.
Несколько других делегаций приветствовали предложенный Председателем окончательный текст, в котором, по их мнению, учитывались различные взгляды и позиции, изложенные участниками.
Nous sommes désormais dans la meilleure position pour travailler avec eux sur les questions importantes et délicates à leurs yeux.
Мы готовы к совместной работе по важным и насущным для них вопросам.
Nous savons tous que quelques pays seulement ne sont pas prêts à s'associer à un consensus sur cette proposition, ni même à soumettre des propositions de modifications susceptibles de la rendre acceptable à leurs yeux.
Как все мы знаем, присоединиться к консенсусу по этому предложению или по крайней мере выдвинуть поправки, с тем чтобы сделать его приемлемым для них, не готовы лишь очень малое число стран.
Elles l'ont remercié de sa stratégie et de son plan d'action en faveur de l'égalité des sexes qui, à leurs yeux, démontraient les progrès accomplis depuis la première session ordinaire de 2005.
Делегации дали высокую оценку гендерной стратегии и плану действий ПРООН, в разработке которых, по их мнению, нашел отражение прогресс, достигнутый за время, прошедшее после первой очередной сессии 2005 года.
La Commission du droit international serait également reconnaissante aux gouvernements de préciser quels sont, à leurs yeux, les avantages et les inconvénients de motiver de façon précise les objections aux réserves formulées par d'autres États ou organisations internationales.
Комиссия международного права также обращается к правительствам с просьбой уточнить, каковы, по их мнению, преимущества и недостатки точной мотивации возражений против оговорок, сформулированных другими государствами или международными организациями.
Peut-être que le résultat n'est pas si important à leurs yeux !
Может быть счет и не важен для них!
Ils tiennent toutefois à souligner que l'option 1 représente à leurs yeux la meilleure ligne de conduite pour mettre en place un processus budgétaire d'une efficacité optimale.
В то же время Инспекторы хотели бы подчеркнуть, что, по их мнению, вариант 1 представляет собой самое оптимальное направление действий на пути обеспечения наиболее эффективного бюджетного процесса.
Ils ont été d'accord avec moi, tout en mettant l'accent sur la nécessité à leurs yeux de donner la priorité à un retour rapide à la paix et à la stabilité à court terme.
Они согласились, но подчеркнули необходимость, по их мнению, уделять первостепенное внимание вопросам скорейшего восстановления мира и стабильности в ближайшем будущем.
Les biens culturels meubles doivent être rendus dans la mesure du possible à leurs propriétaires traditionnels, surtout s'il s'avère qu'ils ont une valeur culturelle, religieuse ou historique importante à leurs yeux.
Движимая культурная собственность по мере возможности должна быть возвращена исконным владельцам, особенно если доказано, что она представляет для них значительную культурную, религиозную или историческую ценность.
Il a malgré tout souligné que les organisations de la société civile étaient libres de mobiliser le public et de l'informer de la nécessité d'opérer certains changements qui, à leurs yeux, permettraient une meilleure jouissance des droits de l'homme.
Вместе с тем он подчеркнул, что организации гражданского общества могут свободно мобилизовывать поддержку и заниматься просвещением людей по вопросам, связанным с необходимостью конкретных преобразований, которые, по их мнению, могут улучшить осуществление прав человека.
Par ailleurs, la plupart ont choisi les points de la liste les plus pertinents ou intéressants à leurs yeux et ont fourni des informations précieuses à ce sujet, notamment sur l'application concrète.
В большинстве случаев, однако, Стороны выбирали из перечня вопросы, наиболее актуальные или интересные для них, и представляли по ним ценную информацию, в том числе касающуюся практического осуществления.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 140. Точных совпадений: 140. Затраченное время: 155 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo