Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "à midi" на русский

Посмотреть также: à midi dans la salle heures à midi
Искать à midi в: Синонимы
в полдень
к полудню
в обед
за ланчем
на обед
на ланч
во время обеда
на обеде
на полдень
до полудня
в 12 ч. 00 м
за обедом
до обеда
днем

Предложения

Tu devais être là à midi.
Она сказала, ты будешь здесь в полдень.
Vettius doit le rencontrer lorsqu'il arrivera en ville à midi.
Веттий должен встретить его завтра в полдень, когда тот будет въезжать в город.
Oui, la pub doit être chez l'imprimeur à midi.
Ну, объявление должно быть напечатано к полудню.
Attends au moins qu'elle rentre, elle arrive à midi.
Дождись, по крайней мере, когда она вернётся, она приедет к полудню.
J'ai beaucoup mangé à midi.
Ну не знаю, я ещё в обед наелся.
Retrouve-moi là-bas demain à midi avec le matériel.
Встретимся там завтра в полдень и я заберу все необходимое.
Départ à minuit pour arriver au sommet à midi.
Ты должен стартовать около полуночи, чтобы добраться до вершины в полдень.
Yogi Rodney donne un cours spécial à midi.
Йога. Инструктор йоги Родни ведет в полдень особое занятие.
Je te vois à midi, et ne porte pas ça.
Увидимся в полдень, и оденься по-приличнее.
J'ai une ouverture demain à midi.
У меня окно в расписании завтра в полдень.
On ferme le cabinet à midi sur le compte du grand rendez-vous de Didi.
Мы собираемся закрыть офис в полдень из-за важного свидания Диди.
Les heures de visites seront finies à midi.
Часы посещения будут закончены в полдень.
Je dois démissionner de la présidence à midi, demain.
Завтра в полдень я ухожу с поста президента.
J'y serais à midi sous le nom de Mme Campbell.
Я буду там в полдень как миссис Кэмпбелл.
Demain, tu seras là à midi.
Завтра ты будешь здесь в полдень.
Son changement leur a permis de manger à midi.
И сделала так, чтобы они могли поесть в полдень.
Elyda vient à midi et ta mère les surveille ce matin pendant que je travaille.
Хорошо, Элайда приходит в полдень, а твоя мама присматривает за ними утром, пока я на работе.
Je serai sur la Civic Plaza, demain à midi.
Джесси, я буду в Плазе завтра в полдень.
Demain vous serez ici à midi.
Завтра Ты должен быть здесь в полдень.
J'ai été voté aujourd'hui à midi.
Я провел голосование сегодня в полдень.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 572. Точных совпадений: 572. Затраченное время: 103 мс

a midi 27

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo