Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "à propos" на русский

Посмотреть также: à propos de
Искать à propos в: Синонимы

Предложения

Tu as menti à propos d'Ethan.
Клэр рассказала про твоё вранье насчет Итана.
En fin de compte, j'avais raison à propos du colon.
Оказалось, что я была права насчет толстой кишки.
C'est à propos du nouveau commercial.
Да, я звоню, по поводу нового продавца.
Mme Veytia Palomino dit partager les préoccupations exprimées par le représentant de l'Espagne à propos du terme « en premier lieu ».
Г-жа Вейтия Паломино разделяет озабоченность, высказанную представителем Испании по поводу использования выражения "во-первых".
Je dois déjà écrire un rapport à propos des pilules.
Мне и так отчет про препараты писать.
Si c'est à propos du triple meurtre de Leeds, c'était le jardinier.
Если ты про тройное убийство в Лидсе, то это садовник.
Ils s'inquiètent à propos du cartel, Clay.
Они обеспокоены по поводу картеля, Клэй.
Je pensais que tu blaguais à propos des paons.
Я думала, вы пошутили насчет павлинов.
Il faut prévenir Starfleet à propos des Breens.
Мы должны вернуться на станцию и предупредить звездный флот о Брине.
Je veux dire à propos du rêve.
Я имел в виду то, что она сказала насчет сна.
Pas à propos des hommes, apparemment.
Очевидно, не в том, что касается мужчин.
La Chine voudrait faire les observations suivantes à propos des comités.
Китай хотел бы высказать следующие замечания и мнения в отношении работы этих комитетов.
Elle plaisantait à propos des garçons.
Да уж. А насчёт тех парней она шутила.
J'ai eu des sentiments partagés à propos d'être père.
У меня были смешанные чувства по поводу того, каким я буду отцом.
De ton avocat à propos du divorce...
Они от твоего адвоката по разводу, и я хотела бы знать...
Des précisions ont été demandées à propos des divergences existant entre les sources de données nationales et celles utilisées par l'UNICEF.
Делегации попросили дать разъяснения в отношении расхождений между данными из национальных источников и данными, используемыми ЮНИСЕФ.
Il a toutefois fait les commentaires préliminaires ci-après à propos du texte.
Вместе с тем Рабочая группа подготовила нижеследующий предварительный комментарий к этому тексту.
Il partage également les préoccupations exprimées à propos des obstacles à la jouissance des droits fondamentaux des réfugiés.
Однако он также разделяет обеспокоенность в связи с препятствиями на пути осуществления беженцами своих основных прав.
Nous n'entretenons cependant aucune illusion à propos des difficultés que nous rencontrerons dans la réalisation de ces objectifs.
Однако мы не питаем никаких иллюзий относительно тех трудностей, с которыми нам придется столкнуться при осуществлении этих целей.
La République dominicaine est un cas très intéressant d'analyse à propos du développement des télécommunications.
Доминиканская Республика являет собой очень интересный случай для проведения анализа в контексте развития телекоммуникаций.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 6916. Точных совпадений: 6916. Затраченное время: 278 мс

a propos 1513

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo