Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "à quatre reprises" на русский

четырежды
В четырех случаях
четыре раза
четыре совещания
четыре заседания
L'Assemblée a décidé à quatre reprises d'augmenter le nombre des vice-présidents, 1192, 1990 et 33/138).
Ассамблея четырежды постановляла увеличить число заместителей Председателя, 1192, 1990 и 33/138).
Nommé Président du Comité disciplinaire de la fonction publique à quatre reprises
Четырежды назначался Председателем Дисциплинарного комитета гражданской службы.
À quatre reprises, elle a été distribuée le jour de la réunion.
В четырех случаях такие документы были распространены за день до заседания.
À quatre reprises, la communauté internationale a cru avoir atteint son objectif, et à cinq reprises, elle a dû revenir.
В четырех случаях международное сообщество посчитало, что оно достигло своей цели, и в пяти случаях оно вынуждено было вернуться.
L'un de ces cas concerne un membre du parti communiste soudanais qui aurait été arrêté à Khartoum par les forces de sécurité; il aurait été arrêté à quatre reprises auparavant et aurait passé au total plus de deux ans en prison.
Один случай касается члена Коммунистической партии Судана, который предположительно был арестован силами безопасности в Хартуме; сообщалось, что он ранее четырежды подвергался аресту и в общей сложности провел в тюрьме более двух лет.
À quatre reprises en 2004, la contribution apportée par UNIFEM aux BCP/PNUAD a permis au fonds de participer à des programmes communs qui améliorent l'efficacité du système des Nations Unies dans son ensemble et réduisent les coûts des opérations pour les pays de programme.
В четырех случаях в 2004 году участие ЮНИФЕМ в процессах ОАС/РПООНПР привело к его подключению к совместным программам по повышению общей эффективности системы Организации Объединенных Наций и снижению операционных затрат для программных стран.
2.2 Des demandes de pourvoi en cassation ont été soumises à quatre reprises au nom de l'auteur, mais le réexamen de son affaire a toujours été refusé.
2.2 От имени автора четырежды вносились ходатайства о подаче кассационной жалобы, но в пересмотре дела ему было отказано.
Le Comité note également que l'auteur a tenté à quatre reprises d'obtenir la présentation d'un pourvoi en cassation visant la décision de la Cour suprême, mais que ses demandes ont été rejetées ou sont restées sans réponse.
Комитет также отмечает, что автор четырежды пытался получить разрешение на подачу кассационной жалобы на решение Верховного суда, но что его просьбы были либо отклонены, либо на них не было дано ответа.
C'est vrai qu'ils nous ont offert 5 millions de dollars à quatre reprises et que nous les avons refusés, car la dignité ne s'achète pas avec 5 millions, ni avec 500, ni avec 5 milliards ou même avec 500 milliards.
Действительно, они четырежды предлагали нам 5 млн. долл. США, и мы отвергли их, поскольку наше достоинство нельзя купить ни за 5, ни за 500 млн. долл. США, даже ни за 5 или 500 млрд. долл. США.
À ce jour, ces organismes se sont réunis à quatre reprises et un calendrier provisoire d'activités a été mis au point.
На сегодняшний день представители этой группы учреждений уже встречались четыре раза и разработали предварительный график деятельности.
En 2004, le Gouvernement mexicain a, à quatre reprises, envoyé une aide humanitaire d'urgence à Haïti.
В 2004 году правительство Мексики осуществило четыре поставки чрезвычайной гуманитарной помощи Гаити.
Les parties prenantes et les secrétariats des conventions sur les mers régionales du monde entier se sont réunis à quatre reprises.
Состоялось уже четыре совещания секретариатов конвенций и планов действий по региональным морям и других заинтересованных сторон со всего мира.
J'ai pris la parole devant le Conseil de sécurité à quatre reprises.
Я выступал в Совете Безопасности четыре раза.
Il m'a parlé à quatre reprises aujourd'hui.
Он сегодня разговаривал со мной четыре раза.
Au vingtième siècle, les libertés civiles ont été particulièrement malmenées à quatre reprises.
В двадцатом веке посягательства на гражданские свободы были особенно значительными в четыре периода.
Nous avons également rencontré à quatre reprises le dirigeant du Congrès national pour la défense du peuple, Laurent Nkunda.
Мы также провели четыре встречи в разное время с руководителем Национального конгресса в защиту народа Лораном Нкундой.
Le Comité consultatif s'est réuni à quatre reprises depuis la Conférence de Doha.
После созыва Конференции в Дохе Консультативный совет провел четыре заседания.
Le Représentant spécial a maintenant rencontré le Président Kŏstunica à quatre reprises et le Ministre des affaires étrangères Svilanovic à plusieurs reprises.
Специальный представитель встречался с президентом Коштуницей уже четыре раза и несколько раз - с министром иностранных дел Свилановичем.
À ce jour, elle a réduit à quatre reprises ses arsenaux d'armes nucléaires non stratégiques.
К сегодняшнему дню Россия сократила нестратегические ядерные вооружения в четыре раза.
Ces six derniers mois, je m'y suis rendue à quatre reprises.
Только за последние шесть месяцев я была там четыре раза.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 77. Точных совпадений: 77. Затраченное время: 142 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo