Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "à quelle distance" на русский

Искать à quelle distance в: Синонимы
как далеко
как близко
Насколько далеко
Темнолесья

Предложения

J'aime bien voir jusqu'à quelle distance ça marche.
Посмотрим, как далеко я отойду от машины, и он всё ещё будет работать.
Buzz, regarde à quelle distance de notre victime se trouve cette adresse.
Базз, глянь, как далеко этот адрес от места убийства.
Je dois savoir à quelle distance...
Мне надо знать, как близко...
Et à quelle distance était la mauve de la Porsche jaune?
И как близко была фиолетовая к желтому Порше.
À quelle distance sommes-nous d'un vrai pays ?
Насколько далеко мы от нормальных мест?
À quelle distance était-il ?
Je ne sais pas à quelle distance cela mène...
Я не знаю, как далеко это зайдет...
Monsieur, à quelle distance vous teniez-vous des victimes ?
Сэр, как близко вы находились к жертвам?
C'est à quelle distance de nous ?
Как далеко это, от нашего местоположения?
À quelle distance ? - deux ou trois kilomètres.
Как далеко? - На милю другую было бы неплохо.
À quelle distance doit-on se trouver pour y échapper ?
как далеко тебе надо уехать, чтобы спастись от атомной бомбы?
À quelle distance faut-il être, pour déclencher l'explosion ?
Как близко должен кто-то находиться, чтобы активировать взрывчатку?
À quelle distance sommes-nous de Harpers Lane Crossing ?
Как далеко мы от перекрёстка Харпер?
À quelle distance étais-tu de notre rue, Joy ?
Как далеко вы были от нашей улицы, Джой?
Eric, à quelle distance maintenant ?
Эрик, как далеко?
Ryan, à quelle distance es-tu de l'aéroport de Herndon?
Райн, как далеко ты от Аэропорта Херндона?
Vous ne savez pas à quelle distance elle se trouve, vous ne savez pas si vous allez tout droit, et vous pouvez entendre les voitures siffler de droite et de gauche, et vous avez eu un terrible accident qui vous a mis dans cette situation.
Вы не знаете, как далеко находится улица, не знаете, прямо ли вы идете и вам слышно, как мимо туда-сюда пролетают машины, а у вас за спиной авария, из-за который вы, собственно, здесь и оказались.
Vous étiez à quelle distance quand vous étiez à mi-chemin?
Как далеко ты отъехал, когда вспомнил о поле?
À quelle distance es-tu ?
Как далеко ты находишься?
À quelle distance tu dois être ?
Как близко ты должен находиться?
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 69. Точных совпадений: 69. Затраченное время: 65 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo