Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "à s'associer" на русский

бы присоединиться к
подключиться к
принять участие
объединить усилия

Предложения

Nous invitons tous les autres États dotés d'armes nucléaires à s'associer à ce processus.
Мы призываем и все другие ядерные страны присоединиться к этому процессу.
Les autres Parties ont été invitées à s'associer à ce mécanisme afin d'assurer au poste de coordonnateur un caractère plus permanent.
Другим Сторонам было предложено присоединиться к выполнению этого решения, с тем чтобы пост посредника существовал более длительное время.
Le Comité consultatif constate que la Mission continue à s'associer aux initiatives de renforcement des capacités et des institutions à tous les niveaux.
Консультативный комитет отмечает, что Миссия продолжает вносить вклад в укрепление потенциала и организационное строительство на всех уровнях.
Il est à peu près temps qu'on commence à s'associer avec des gens de meilleur classe.
Пора уже нам начинать сотрудничать с людьми получше этих.
La société civile a un intérêt important dans la sécurité spatiale, et le Canada l'encourage à s'associer à ce processus.
Гражданское общество играет важную роль в обеспечении космической безопасности, и Канада поощряет его участие в этом процессе.
Elle a également prié tous les autres gouvernements à s'associer à cet engagement et à contribuer à sa concrétisation.
Она призвала далее правительства всех других стран присоединиться к этому обязательству и содействовать его выполнению.
Ma délégation tient également à s'associer aux nombreuses délégations qui ont exprimé leur appui à la proposition des cinq Ambassadeurs.
Моя делегация хотела бы также присовокупить свой голос к голосу ряда делегаций, которые высказывались в поддержку предложений пятерки послов.
D'autres États, principalement donateurs, seront invités à s'associer au Groupe.
Присоединиться к Группе будут приглашены и другие государства, главным образом доноры.
L'Union postale universelle s'est déclarée disposée à s'associer à la coopération interinstitutions dans les domaines de la prévention internationale du crime.
Всемирный почтовый союз выразил свою готовность подключиться к межорганизационному сотрудничеству в области международного предупреждения преступности.
Des représentants des organisations internationales et des groupes importants pourront être invités à s'associer aux travaux du groupe.
Представители международных организаций и основных групп могут быть приглашены принять участие в ее работе.
Nous soutenons tous les efforts continus de cette organisation pour encourager les États Membres à s'associer à la Convention et à ses accords.
Мы поддерживаем все дальнейшие усилия Организации по поощрению государств-членов к присоединению к Конвенции и связанным с ней соглашениям.
Nous encourageons tous les pays à s'associer à cette importante initiative.
Мы призываем все страны присоединиться к этой важной инициативе.
La délégation des États-Unis est disposée à s'associer au consensus, sous réserve que ces modifications soient acceptées.
Его делегация готова присоединиться к консенсусу при том условии, что ее поправки будут приняты.
Maurice est prêt à s'associer à ce groupe.
Маврикий готов принять участие в работе такой группы.
Nous invitons les membres du Conseil à s'associer à cet effort.
Мы предлагаем членам Совета присоединиться к этим усилиям.
Les entreprises s'emploient à réaliser ces objectifs et invitent d'autres à s'associer d'urgence à cette action concertée.
Деловые круги прилагают усилия к претворению этого видения в жизнь и предлагают другим сторонам присоединиться к этой неотложной согласованной работе.
Il est à 3 mètres devant moi, prêt à s'associer.
Он стоит в трех метрах от меня, и готов быть нашим другом.
Les États ont été invités à s'associer à cette importante célébration.
Государствам предлагается присоединиться к этому важному мероприятию.
Le Rapporteur spécial exhorte toutes les parties à s'associer pleinement à ces efforts.
Специальный докладчик настоятельно призывает все стороны оказать всемерную поддержку этим усилиям.
Nous pensons que tous les États devraient être encouragés à s'associer à cette initiative volontaire.
Мы считаем необходимым призвать все государства присоединиться к этой добровольной инициативе.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 234. Точных совпадений: 234. Затраченное время: 193 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo