Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "à titre de comparaison" на русский

для сравнения
в порядке сравнения
On pourra également se référer, à titre de comparaison, aux informations recueillies auprès des autorités.
Можно также сослаться для сравнения на информацию, полученную от властей.
La colonne 3 indique, à titre de comparaison uniquement, les taux de contribution pour 2004 et 2005.
Ставки взносов на 2004 и 2005 годы в колонке 3 указаны исключительно для сравнения.
À titre de comparaison, les services compétents de la justice pénale des États-Unis d'Amérique ont indiqué que, en 2005, sur 100000 habitants des États-Unis, 4700 avaient fait l'objet d'une arrestation.
В порядке сравнения компетентные службы уголовной юстиции Соединенных Штатов Америки указали, что на 100000 жителей США в 2005 году приходилось 4700 человек, подвергавшихся аресту.
À titre de comparaison, si le mécanisme plancher/plafond avait été également appliqué à l'ensemble de l'exercice 2005-2006, à savoir de janvier 2005 à décembre 2006, les prévisions de dépenses concernant la rémunération des juges pour cet exercice auraient atteint 2715770 euros.
В порядке сравнения: если бы механизм нижнего и верхнего пределов применялся и ко всему периоду 2005-2006 годов, т.е. с января 2005 года по декабрь 2006 года, то ассигнования на выплату годовых окладов судьям составили бы за 2005-2006 годы 2715770 евро.
La colonne 3 indique, à titre de comparaison uniquement, les taux de contribution pour 2006 et 2007.
В колонке З для сравнения указаны ставки взносов на 2006 и 2007 годы.
Toujours à titre de comparaison, hors Union européenne, les effectifs fournis par l'État dont la contribution est la plus élevée représentent respectivement 21 % et 17 % du total.
Опять для сравнения, персонал, предоставленный государством, которое вносит самый крупный взнос - помимо Европейского союза - составляет соответственно 21 процент и 17 процентов общего числа этих сил.
À titre de comparaison, au début des années 60, on dénombrait au total 4900 écoles primaires.
Для сравнения, в начале 60-х годов насчитывалось в общей сложности 4900 начальных школ.
À titre de comparaison, cette proportion était de 14,7 % pour 1997-1998.
Для сравнения соответствующий показатель за период 1997-1998 годов составил 14,7%.
À titre de comparaison, 19 véhicules seulement ont été approuvés pour la période 2005/06.
Для сравнения: в текущем 2005/06 году утверждена замена лишь 19 автотранспортных средств.
À titre de comparaison, le Protocole de Kyoto de 1997 couvrait moins de 15 % des émissions planétaires.
Для сравнения, в 1997 году Киотский протокол покрывал менее 15% глобальных выбросов.
À titre de comparaison, pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2005, les chiffres étaient respectivement de 4362000 dollars et de 16 %.
Для сравнения, за двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 2005 года, соответствующие показатели составили 4362000 долл. США и 16 процентов.
À titre de comparaison, aux États-Unis d'Amérique, il y a 650 lignes téléphoniques et 540 ordinateurs par 1000 habitants.
Для сравнения - в Соединенных Штатах Америки эта цифра составляет 650 телефонных линий и 540 компьютеров на 1000 человек.
À titre de comparaison, la contribution correspondant au taux plancher pour le budget ordinaire était de 106508 dollars en 2007.
Для сравнения, на 1997 год размер взноса, соответствующий нижнему пределу, был равен 106508 долл. США.
À titre de comparaison, dans les années 80, les femmes représentaient 34 % des enseignants de ces établissements.
Для сравнения, в 80-е годы женщины, работающие школьными учителями, составляли 34%.
À titre de comparaison, le budget du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie était presque 10 fois supérieur à celui de la Cour.
Для сравнения, бюджет Международного уголовного трибунала по бывшей Югославии был почти в десять раз больше, чем бюджет Суда за тот же период.
À titre de comparaison, signalons l'existence de 1465 facultés et universités privées dépendant entièrement des frais de scolarité pour assurer leur fonctionnement.
Для сравнения следует отметить, что в стране существует 1465 частных колледжей и университетов, деятельность которых целиком зависит от платы за обучение.
À titre de comparaison, le taux des fonds fédéraux a été abaissé cumulativement de 4,75 points de pourcentage, jusqu'à atteindre 1,75 % dans le courant de l'année 2001.
Для сравнения, ставка по «федеральным фондам» в ходе 2001 года была снижена в общей сложности на 4,75 процентных пункта до 1,75%.
À titre de comparaison, la valeur commerciale estimative des bureaux fournis par le Gouvernement ivoirien pour l'année terminée le 31 décembre 2001 était de 42000 dollars.
Для сравнения рыночная стоимость аренды служебных помещений, предоставленных правительством Кот-д'Ивуара Второму африканскому отделу ЮНОПС за год, закончившийся 31 декабря 2001 года, оценивается в 42000 долл. США.
À titre de comparaison, au 31 décembre 2005, la réserve opérationnelle était de 4,4 millions de dollars, soit seulement 16 % du montant prescrit.
Для сравнения: по состоянию на 31 декабря 2005 года объем накопленного резерва составлял 4,4 млн. долл. США, т.е. всего 16 процентов от величины обязательного резерва.
À titre de comparaison, la valeur des achats effectués par les missions et le Siège pour les opérations de maintien de la paix a été de l'ordre de 3 milliards de dollars pendant la même période.
Для сравнения, стоимостной объем закупок для операций по поддержанию мира, произведенных самими миссиями и Центральными учреждениями, в указанном году был близок к З млрд. долл. США.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 99. Точных совпадений: 99. Затраченное время: 140 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo