Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "à titre indicatif" на русский

Искать à titre indicatif в: Синонимы
ориентировочный
в справочных целях
в предварительном порядке
в качестве примера
для справочных целей
в целях иллюстрации
для сведения
для информации
для наглядности
ориентировочные
ориентировочная
ориентировочными
предварительные
ориентировочную
предварительными
Un tableau joint au document donne, à titre indicatif, une liste de services que pourraient offrir les différents organismes du système des Nations Unies pour faciliter la mise en œuvre des décisions qui seront adoptées à l'issue du présent cycle de négociations sur les changements climatiques.
К документу прилагается пояснительная таблица, в которой содержится ориентировочный перечень областей, где система Организации Объединенных Наций может оказывать помощь в выполнении решений, принятых в ходе переговоров по проблеме изменения климата.
Les titres sont donnés à titre indicatif et ne doivent pas être considérés comme faisant partie des méthodes de travail.
Подзаголовки приводятся только в справочных целях, и их не следует считать составной частью методов работы.
a Ces postes figurent dans la présente annexe à titre indicatif.
а Эти должности приведены в настоящем приложении только в справочных целях.
Par conséquent, ce montant ne figure au projet de budget qu'à titre indicatif.
Поэтому данная сумма включена в бюджетный документ лишь в предварительном порядке.
Elle a encouragé le FNUAP à faire rapport l'année prochaine, ne serait-ce qu'à titre indicatif, non seulement sur l'application du PFPA, mais aussi sur les progrès réalisés.
Эта делегация предложила ЮНФПА представить в следующем году доклад, в котором бы не только освещалось осуществление МРФ, но также и прогресс, достигнутый в достижении результатов, пусть даже в предварительном порядке.
L'article 5 mentionne expressément certaines mesures uniquement à titre indicatif.
Некоторые меры указаны в статье 5 конкретно лишь для того, чтобы сориентировать государства.
Trois pays avaient fait des annonces à titre indicatif pour les années à venir.
Три страны сделали предварительные объявления о взносах на предстоящие годы.
Cette liste est donnée à titre indicatif et restera confidentielle.
Список носит информативный характер, и его содержание не будет раскрываться.
Ces principes généraux sont proposés à titre indicatif sur la base des conclusions tirées par le Rapporteur spécial.
Эти общие принципы излагаются на основе выводов, сделанных Специальным докладчиком.
Nous proposons le modèle suivant à titre indicatif: "Tout État partie peut proposer des amendements à la Convention.
В качестве примера мы предлагаем следующее типовое положение: "Любое государство-участник может предложить поправки к Конвенции.
Le plan de travail figurant en annexe à la présente note n'est donné qu'à titre indicatif.
Предварительный план работы содержится в приложении к настоящей записке.
Ces chiffres sont donnés à titre indicatif uniquement.
Данные цифры приведены исключительно в качестве примера.
Ces références montrent clairement que la liste des critères n'est donnée qu'à titre indicatif.
Эти ссылки вполне определенно предусматривают, что перечень критериев будет служить только для целей ориентировки.
Les coûts indiqués ci-dessus sont fournis à titre indicatif seulement.
Приведенные в настоящем документе расчеты носят лишь приблизительный характер.
Remarques: Les activités décrites ici sont données à titre indicatif et ne sont pas exhaustives.
Примечание: Мероприятия представлены здесь только для иллюстрации; они не являются полными.
Il est à noter que les dates des réunions pour 2009 sont données à titre indicatif.
Просьба учесть, что указанные сроки проведения совещаний, намеченных на 2009 год, являются предварительными.
Un calendrier des réunions est joint à titre indicatif au présent document.
Предварительный график таких совещаний содержится в прилагаемом дополнении 1.
On trouvera ci-dessous, à titre indicatif, une évaluation provisoire de ces dépenses.
В порядке общей информации ниже приводятся некоторые ориентировочные оценки этих расходов.
Pour l'examen préalable à la période d'engagement, les délais de la vérification initiale peuvent servir à titre indicatif.
37 Для рассмотрения, предшествующего периоду действия обязательств, сроки первоначальной проверки могут носить ориентировочный характер.
Elles sont données à titre indicatif et n'ont pas de caractère obligatoire.
Эти компоненты носят ориентировочный, а не директивный характер.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 179. Точных совпадений: 179. Затраченное время: 71 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo