Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "à toi de choisir" на русский

выбирай
решать тебе
выбор за тобой
тебя есть выбор
C'est soit un évier qui marche soit un mari mort... à toi de choisir !
Либо работающий кран, либо мертвый муж, выбирай.
C'est à toi de choisir, Hiro.
Tu vis ou tu meurs, c'est à toi de choisir.
Жить или умереть - решать тебе.
Mais c'est à toi de choisir.
À toi de choisir.
C'est à toi de choisir.
C'est à toi de choisir.
Vivre ou mourir... à toi de choisir.
Жизнь или смерть... Делай свой выбор.
Ce n'est pas à toi de choisir.
По-моему, не тебе такое решать.
C'est pas à toi de choisir si tu restes dans le business ou non.
Оставаться в игре или нет - это не выбор.
Peut-être, devrions-nous être reconnaissant que ce n'est pas à toi de choisir.
Пожалуй, мы должны быть благодарны, что не ты выбираешь, что сделать.
Lave-la ou brûle-la, à toi de choisir.
Постирай или сожги, как хочешь.
Ce n'est pas vraiment à toi de choisir.
Это вроде как не ваше дело.
Ce n'est pas à toi de choisir pour moi.
Не нужно так поступать ради меня.
C'est à toi de choisir.
Ce n'est pas à toi de choisir.
Осторожнее, Джимми, не разбей.
J'ai parlé à Lena, et c'est à toi de choisir où tu veux vivre.
Мы поговорили с Леной и решили, что ты можешь выбрать сам... где тебе жить.
Ce n'est pas à toi de choisir.
Dis juste à Mike que c'est à toi de choisir ce soir, OK ?
Тогда скажи Майку, что сегодня твоя очередь делать заказ.
Pour assurer ta liberté, à toi de choisir.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 57. Точных совпадений: 57. Затраченное время: 94 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo