Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "à tout le bien" на русский

Pense à tout le bien qui se passe ici ce soir.
Думай о добре, которое здесь сегодня происходит.
Pense à tout le bien que nous pouvons faire dans le monde.
Подумай о том хорошем, что мы могли бы сделать для мира.
Pense à tout le bien qu'on pourrait faire !
Подумай о том добре, что мы принесем!
Pense à tout le bien qu'on fera, à tous les gens qu'on va aider.
Подумай обо всем хорошем, что мы сделаем, обо всех людях, которым мы поможем.
Pense à tout le bien qu'on fera.
Подумай, что мы можем сделать для этого города.
Pense à tout le bien que fait la purge.
А ты вспомни, сколько хорошего нам приносит Судная ночь.
OK, tu es une fille très intelligente, et c'est la seule chance de ta vie, donc pourquoi tu ne penses pas à tout le bien que t'apportera l'argent ?
Слушай, ты, очевидно, очень умная девушка, и это возможность, которая бывает раз в жизни, так почему бы тебе не подумать обо всей пользе, которую могут принести деньги?
Faisons donc une halte et méditons à tout le bien que nous avons fait, à tout le bien que nous n'avons pas fait et à tout ce que nous avons fait mais n'aurions pas dû faire.
Давайте на мгновение сделаем паузу и подумаем обо всем хорошем, что мы сделали, и обо всем хорошем, что нам не удалось сделать, а также о том, что было сделано неправильно или не следовало делать.

Другие результаты

Nous l'annoncerons à tout le monde bien sûr, mais j'ai pensé que nous devrions attendre un peu.
Мы всем расскажем, но я подумала, что надо немного подождать.
Je vous demande une petite chose pour un homme qui a tout perdu pour le bien de vos semblables.
Я лишь прошу вас об этой мелочи для человека, который лишился всего,... чтобы люди, вроде вас, пожинали плоды.
Je vous demande une petite chose pour un homme qui a tout perdu pour le bien de vos semblables.
Я прошу вас оказать эту помощь человеку, который всё потерял, чтобы такие, как вы, смогли получать прибыль.
C'est tout ce qu'il a fallu pour effacer tout le bien.
Этого было достаточно, чтобы стереть все, чего я добилась ранее.
Dîtes le à tout le monde Bien, rendez-vous à la 6éme rue Shelter Demain au centre ville à 7h
Передай всем, мы встретимся в ночлежке на 6ой улице завтра в 7:00.
J'annonce des mauvaises nouvelles à des gens biens tout le temps.
Я часто приношу хорошим людям плохие вести.
Il est nécessaire de fournir une assistance pendant encore un an pour mener à bien tout le processus des crimes graves, en particulier des 10 cas « prioritaires ».
Предоставление помощи в течение еще одного года имеет существенно важное значение для достижения прогресса в деле завершения процесса рассмотрения тяжких преступлений, включая, в частности, 10 «приоритетных дел».
À part tout le monde, bien-sûr.
Je suis consciente que notre rendez-vous part en vrille, mais peut-être que si on continue à parler tout le reste va bien se passer.
Я знаю, что наше свидание потерпело крушение, как и дирижабль Гинденбург, но если мы просто продолжим болтать, все в мире будет хорошо.
Cela ne veut pas dire qu'une politique économique unique doit être imposée à tout le monde ; mais bien que l'Europe a besoin de plus de coordination et de convergence pour assurer que tout le monde emprunte au moins la même direction.
Это не значит, что каждому должна быть навязана единая экономическая политика; однако Европа действительно нуждается в координации и руководстве более высокого уровня, чтобы, по крайней мере, обеспечить движение каждого в том же направлении.
C'est pourquoi nous souhaitons que l'espace, la dernière frontière de l'humanité, reste pacifique à tout jamais, pour le bien de tous les êtres humains de la Terre.
Поэтому мы стремимся к тому, чтобы космическое пространство как следующий рубеж человечества остался мирным навсегда на благо всех живущих на Земле.
En substance, la décision a envoyé le même message que l'action anti-trust de l'UE contre Gazprom : les règles s'appliquent à tout le monde et les biens volés doivent être restitués.
По существу, смысл приговора тот же самый, как и у антитрестовских мер ЕС против Газпрома: правила относятся ко всем в равной мере, а украденное имущество должно быть возвращено.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 117787. Точных совпадений: 8. Затраченное время: 1171 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo