Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "à tout moment donné" на русский

в любой момент
Je veux simplement savoir qui est ici à tout moment donné.
Я просто хочу знать в любой момент, кто здесь находится.
En moyenne, entre 2000 et 3000 soldats français y ont pris part à tout moment donné, ce qui fait de leur pays le troisième ou le cinquième plus grand collaborateur, selon l'année.
В среднем, между 2000 и 3000 французских солдат были задействованы в любой момент, что делало Францию третим или пятым крупнейшим участником, в зависимости от года.
Il est indiqué qu'il est nécessaire de prendre en compte les attitudes sociales et les circonstances à tout moment donné.
Отмечается, что необходимо учитывать социальные установки и обстоятельства в любой данный момент.
La méthode de calcul devrait être suffisamment souple pour tenir compte des tendances économiques futures et partant du pouvoir d'achat des États Membres à tout moment donné.
Методология построения шкалы взносов должна быть достаточно гибкой для того, чтобы она могла корректироваться с учетом будущих экономических тенденций и, таким образом, отражала реальную платежеспособность государств-членов на конкретный момент.
convergent pour faire en sorte que le dispositif de signature ne puisse être utilisé que par une seule personne à tout moment donné, principalement lors de la création de la signature, et par personne d'autre.
В результате совместного применения подпунктов (а) и (Ь) обеспечивается такой порядок, при котором подписывающее устройство может быть использовано в какой-либо конкретный момент только одним лицом, в первую очередь в момент, когда создается подпись, и не может быть использовано каким-либо иным лицом.

Другие результаты

Je suis prêt à tout brûler à un moment donné.
Я готов всё спалить дотла, в любую секунду.
J'adorais avoir cette liberté de tout quitter à un moment donné.
Мне нравиться быть свободной в любой момент.
J'espère que ça va de ton côté et on va se parler de tout ça à un moment donné.
Да, ну... надеюсь у тебя все хорошо, как-нибудь поговорим.
Ça arrive à tout le monde... à un moment donné.
Это случается со всеми нами... в каком-то смысле.
Le fichier de données annuel est extrait de la base de données de production du registre et son extraction s'effectue au momenttoutes les données de l'année considérée ont été renvoyées.
Файл годовых данных представляет собой выдержку из базы данных КР и составляется после подготовки всех данных за статистический год.
À un moment donné, Raj va essayé de faire faire la macarena à tout le monde.
В какой-то момент, Радж попытается заставить всех станцевать брейк-данс.
Ces modèles peuvent aussi prévoir l'état chimique à tout moment en réaction à un scénario d'émission donné.
Эти модели позволяют также получить прогноз химического состояния в любой момент в будущем при реагировании на любой сценарий выбросов.
Lorsqu'ils recueilleront ces données, les États devront à tout moment respecter la vie privée et le sentiment d'appartenance.
Собирая подобные данные, государства всегда должны соблюдать принципы неприкосновенности личной жизни и самоидентификации.
Les révisions pour cause d'erreur au moment de la production des données peuvent être exécutées à tout moment et ne soulèvent pas de problème majeur.
Пересмотр данных для устранения фактических ошибок, допущенных в момент их подготовки, может производиться непрерывно без каких бы то ни было серьезных проблем.
Il faudrait y ajouter que cette équivalence est donnée si les données sont disponibles à tout moment pour les interventions en cas d'urgence et pour les contrôles des marchandises dangereuses.
К этому следовало бы добавить, что такое равноценное наличие обеспечивается в том случае, если данные имеются в наличии в любой момент для принятия мер в чрезвычайной ситуации и для проверки опасных грузов.
En revanche, si elle signifie à tout moment une fois le projet de convention entré en vigueur dans un État donné, la référence devrait être supprimée.
Однако если эти слова означают в любой момент после вступления проекта конвенции в силу в том или ином государстве, то эту ссылку следует исключить.
Nos données primaires viennent de sept satellites, mais à tout moment, quatre satellites peuvent surveiller un même secteur.
Первичная информация идет с семи орбитальных спутников, но в любое время одна зона отслеживается четырьмя.
L'article 19 de la nouvelle loi dispose que les employés sont autorisés à révéler à tout moment, s'ils le souhaitent, leurs données salariales.
В статье 19 нового Закона говорится о том, что служащие имеют право в любой момент раскрыть свои условия оплаты, если они примут такое решение.
Les données des cartes d'identité sont stockées dans un système informatique et peuvent être consultées à tout moment.
Указанные в удостоверении личности данные хранятся в автоматизированной системе с круглосуточным доступом.
La délégation a souligné l'importance d'établir une telle banque de données, qui permettrait de disposer à tout moment d'informations à jour sur les prisons.
По вопросу о независимости судебных органов делегация отметила, что в 2004 году Эквадор пережил болезненный кризис, связанный с работой Верховного суда.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 33591. Точных совпадений: 5. Затраченное время: 437 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo