Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "à un banquier si louche" на русский

J'en reviens pas que tu files tant d'argent à un banquier si louche.
Поверить не могу, что такие деньги уйдут какому-то жалкому банковскому клерку.

Другие результаты

En te mariant à un banquier, tu ferais ce que tu veux.
Вот если бы ты вышла за инвестиционного банкира, могла бы заниматься, чем душе угодно.
Vous ne parlez même pas à un banquier.
Ton père veut te marier à un banquier.
Отец хочет выдать тебя за банкира.
On va dans une banque, on parle à un banquier.
Мы идём в банк, говорим с главным по выдаче кредитов.
Je n'ai jamais vu un banquier si disposé à salir ces mains.
Никогда не видел банкира, так охотно, пачкающего руки.
McCallister remet les obligations à un banquier qui lui demande sa signature pour vérifier s'il est membre.
МакАлистер отнесет облигации представителю банка, который потребует с него роспись, чтобы подтвердить так называемое членство.
La nº 2 est en état, et appartient à un banquier d'affaires nommé Carlo Derosa.
Номер 2 - жив и целёхонек, а его собственник - инвестиционный банкир Карло Дероса.
On ne peut pas faire le coup de la paye à un banquier.
Il y a un banquier qui a créé une banque communautaire à but lucratif qui encourageait les banquiers - je sais que c'est dur à croire - qui encourageait les banquiers qui y travaillaient à faire le bien en faisant le bien pour leurs clients à bas revenus.
Вот, например, банкир, он создал местный коммерческий банк, который стимулировал - я знаю, поверить в это трудно - банкиров, которые там работали, работать на благо своих беднейших клиентов.
Avec ces rumeurs de grève, j'ai cru bon de voir avec mon banquier si je devais vendre.
До меня дошли слухи о забастовке, и я решил посоветоваться с юристом, стоит ли мне продавать здесь собственность.
Je veux dire, tu n'as pas besoin d'être si secrète ou si louche à propos des nouilles thaïlandaises.
Я имею в виду, что ты не должна быть такой засекреченной или изворотливой, как тайская лапша...
Son trafic est si louche qu'il a fini sur la liste noire d'un gouvernement.
Его сделки на черном рынке так сомнительны, что его заказали правительства нескольких стран.
Denise Wagner était un banquier, divorcé, vit avec son fils adolescent.
Дениз Вагнер работала в банке, разведена, жила с сыном-подростком.
J'ai un problème avec un banquier.
У меня небольшие неприятности с этим банкиром.
Que fait un banquier comme M.
Что это такой банкир, как мистер По, делает,
Mon père n'est pas un banquier d'investissement à Manhattan.
Мой отец не инвестиционный банкир с Манхеттена.
C'est un banquier dans le Wyoming et un autre à Gstaad.
Это один банкир в Вайоминге, а другой в Гштааде.
Il est très inhabituel pour un banquier et une femme au foyer de...
Крайне необычно, чтобы менеджер банка и домохозяйка...
Abandonnera ses études pour épouser le fils d'un banquier fortuné.
Она бросит учебу жениться на сыне богатого банкира.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 118. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 813 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo