Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "ça," на русский

это,
этого,
этом,

Предложения

ça +10k
tout ça +10k
faire ça +10k
ça fait +10k
c'est ça +10k
mais ça +10k
si ça 9286
fait ça 8544
ça doit 6055
Et pour ça, jeune homme, soyez très reconnaissant.
И за это, молодой человек, вам стоит быть крайне благодарным.
Si vous faites ça, appelez-moi.
Ну, если когда-нибудь решишь сделать это, позвони мне.
Même après tout ça, elle continue à me couvrir.
Даже после всего этого, она все еще пробует... прикрыть меня.
Ne faites pas ça, Claude...
Не делай этого, Клод. Пожалуйста, не надо.
J'oublierais tout ça, à ta place.
Так что, я бы не думала об этом, будь я на твоём месте.
C'est pas ça, mais...
Нёт, дёло нё в этом, просто...
Désolé d'avoir à faire ça, Jake.
Мне жаль, что мы должны сделать это, Джейк.
Répète-moi ça, mais plus lentement.
О, повтори это, еще раз... только, помедленнее.
Je ne ferais pas ça, Superman.
Нет, нет, я бы не стал делать этого, Супермен.
Alors parlez de ça, Ray.
Что ж, тогда расскажи об этом, Рэй.
Malgré ça, on doit toujours approcher ça de manière professionnelle.
И несмотря на это, мы все равно должны подойти к этому делу профессионально.
Après ça, tu feras ce que tu veux.
"А потом, после этого, все будет в твоих руках, делай, что хочешь".
Bien, je paierais pour voir ça, mais...
Ну, я б заплатила, чтобы увидеть это, но...
Merci de faire ça, mon Père.
Спасибо за то, что делаете это, отец.
Vous êtes trop bon juge pour ça, Geoffrey.
Мы оба знаем, что ты слишком высокопоставленный судья для этого, Джофри.
Trouve qui a fait ça, Clark.
Пожалуйста, выясни, кто сделал это, Кларк.
Si vous faites ça, appelez-moi.
Ну, если ты соберешься сделать это, позвони мне.
Excepté ça, je veux m'excuser.
Я вешаю трубку! Но, опуская это, я хочу извиниться.
Vas-y comme ça, il te dira tout.
Если ты пойдешь в таком виде, он скажет все, что ты захочешь узнать.
On peut te trouver ça, Doc.
Думаю, мы сможем приготовить и это, Док.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 51027. Точных совпадений: 51018. Затраченное время: 2679 мс

ça +10k
tout ça +10k
faire ça +10k
ça fait +10k
c'est ça +10k
mais ça +10k
si ça 9286
fait ça 8544
ça doit 6055

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo