Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "ça de toute façon" на русский

любом случае
все равно
"on allait pas payer pour ça de toute façon."
Мы не собирались платить в любом случае!
Je ne devrais pas manger ça de toute façon.
Я все равно его не съем.
Mais l'acide aurait fait ça de toute façon.
Но кислота бы все равно это сделала.
Il sera plus heureux avec ça de toute façon.
Думаю, он будет счастливее с этим... в любом случае.
En plus, vous ne voudriez pas regarder ça de toute façon.
К тому же, вы всё равно не захотите это смотреть.
Je les vois pas tant que ça de toute façon, alors bon.
Без детей - это не сложно, потому что я все равно их не так уж часто вижу.
Tu ne peux pas sortir comme ça de toute façon.
В любом случае, ты не можешь просто уйти отсюда.
Vous ne me plaisiez pas tant que ça de toute façon.
Ты мне все равно не понравился.
Taub aurait fait ça de toute façon.
Тауб всё равно собирался это сделать.
C'est la seule bonne raison que je vois pour faire ça de toute façon.
Нет другого оправдания для этого, насколько я могу судить.
Je dois m'occuper de ça de toute façon.
Нет, мне в любом случае придется это уладить.
Je vais oublier ça de toute façon...
Раз уж я все равно это забуду...
J'en avais fini avec ça de toute façon.
В любом случае она мне больше не нужна.
Comment as-tu su ça de toute façon ?
Как ты узнала об этом, тем не менее?
Et où on va mettre tout ça de toute façon ?
И куда ты собираешься класть эту одежду?
J'ai bien trop à faire pour parler de ça de toute façon.
У меня слишком много дел, чтобы вникать в детали, дорогие мои.
Pourquoi quelqu'un ferait ça de toute façon?
В любом случае, зачем кому-то делать это?
Qui t'a dit ça de toute façon ?
И все же, кто тебе это сказал?
Comment savoir que vous ne ferez pas ça de toute façon?
Как мы узнаем, что вы этого не сделаете в любом случае?
On n'aurait pas pu conduire à travers ça de toute façon.
А, мы бы все равно не проехали через эту кучу.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 62827. Точных совпадений: 47. Затраченное время: 708 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo