Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "ça pour rien au monde" на русский

пропущу
это ни за что на свете
это пропустить
Je ne raterais ça pour rien au monde.
Je ne voudrais manquer ça pour rien au monde.
J'aurais manqué ça pour rien au monde.
Не пропустил бы это ни за что на свете.
Je ne manquerais ça pour rien au monde.
Я б такого в жизни не пропустил.
Je ne raterais ça pour rien au monde.
Et je ne changerai ça pour rien au monde.
И я ни за что в мире от этого не откажусь.
On ne manquerait ça pour rien au monde.
Je ne manquerai ça pour rien au monde.
Je ne changerais ça pour rien au monde.
J'aurais manqué ça pour rien au monde, mais...
ы же знаешь, € бы ни за что на свете не пропустил бы парад.
Je raterais ça pour rien au monde.
Je ne raterais ça pour rien au monde.
Конечно, я бы это никогда не пропустила.
Je n'aurais manqué ça pour rien au monde
Je ne manquerais ça pour rien au monde.
Не пропустил бы такого ни за что.
Je n'échangerai ça pour rien au monde.
И это я ни на что не поменяю.
Eh bien, je ne manquerai ça pour rien au monde !
Тогда я не пропущу эту встречу ни за что на свете! Ладно.
Eh bien, Santana, j'espère que tu peux passer au-dessus de ça, car je ne manquerai ça pour rien au monde. Okay, eh bien,
Сантана, я надеюсь, ты сможешь себя преодолеть, потому что я не пропущу это ни за что на свете.
J'manquerais ça pour rien au monde.
Je ne manquerais ça pour rien au monde.
Не будем пить за мир.
Je ne raterai ça pour rien au monde.
Как я могла это пропустить.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 42. Точных совпадений: 42. Затраченное время: 415 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo