Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "ça pourrait être amusant" на русский

это может быть интересно
это может быть весело
это будет весело
было бы весело
Ça pourrait être amusant.
Ça pourrait être amusant.
Ça pourrait être amusant.
Ça pourrait être amusant.
Je pense que ça pourrait être amusant.
Мне кажется, это будет весело.
Aller. Ça pourrait être amusant.
Да ладно, это будет весело.
Oui en fait, ça pourrait être amusant.
Да, действительно, возможно это будет весело.
Et que ça pourrait être amusant.
J'ai pensé que ça pourrait être amusant si on se preparai pour le tango ce soir.
Я подумала, что было бы весело принарядиться на сегодняшнее танго.
Tu sais, ça pourrait être amusant de rester dans un endroit comme ça un jour.
Знаешь, было бы весело остановиться в таком месте когда-нибудь.
Comment ça pourrait être amusant pour moi?
А какое для меня в этом веселье?
Je pense que ça pourrait être amusant d'être quelqu'un d'autre ce soir.
Я считаю, что неплохо да часок притвориться кем-то еще.
Eh bien, ça pourrait être amusant, n'est-ce pas ?
Но ведь это убьет весь интерес, не думаешь?
Je suis toujours sceptique et rationnelle, mais au diable, ça pourrait être amusant, non ?
Смотри, я все еще рациональный скептик, но, черт возьми, это может быть даже очень весело, правда?
Troy, tu ne penses pas que ça pourrait être amusant, de faire le spectacle de Noël pour le Glee Club ?
Трой, ты не думаешь, что это может быть на самом деле весело - поучаствовать в рождественской постановке хорового кружка?
Je sais que vous savez déjà ce qui se passe dans l'aile ouest, alors j'ai pensé que ça pourrait être amusant de voir ce qui se passe derrière le décor dans le bureau de la première dame.
Насколько я знаю, вы уже в курсе того, что происходит в западном крыле, и я подумала, что будет весело показать вам, что происходит за кулисами офиса первой леди.
Je sais qu'on a tous des choses à propos de nous qu'on aime et qu'on n'aime pas, ça pourrait être amusant de voir si on est d'accord sur tout.
Я имею в виду, что у нас у всех есть вещи о себе, которые мы любим и нет, и это должно быть весело видеть, что мы соглашаемся обо всех моих.
Ça pourrait être amusant, de poser ensemble.
Было бы забавно попозировать ему вдвоем.
Ça pourrait être amusant d'avoir sa salle de sport.
Владеть спортзалом, наверное, весело!
Finalement, ça pourrait être amusant
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 35. Точных совпадений: 35. Затраченное время: 50 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo